Use these lexicons to find specialized terms and expressions when translating Ontario government documents for the public, such as:

  • webpages
  • job advertisements
  • news releases
  • signage
  • directive and operating policy titles

Commonly used abbreviations

Find abbreviations commonly used by the Government of Ontario. This lexicon does not include ministry names.

Government websites 

Find language and terms used on Ontario government websites.

Job ads and position descriptions 

Find language and terms used in Ontario government job advertisements and position descriptions.

News releases and other information documents 

Find language and terms commonly used in ministry information documents released to the public, including:

  • news releases
  • backgrounders
  • quick facts
  • announcements

Note: The French translations are those recommended to be used for all Ontario ministries. However, if the English or French entry is followed by a ministry name, this is the preferred term or phrase for that ministry.

Ontario Public Service corporate directive, operating policy and guideline titles

Find the titles of directives, operating policies and guidelines that apply to the Ontario Public Service.

Government signage

Find language and terms used on Ontario Government court signage.

Court signage: notices to visitors

Find common notices to visitors used in Ontario court signage.

English French

Assistance for Persons with Disabilities
For help with disability needs, please speak to any court staff. Staff members can put you in touch with an Accessibility Coordinator, if required.

Aide aux personnes handicapées
Si vous avez besoin d'assistance, veuillez vous adresser à un employé du tribunal. Nos employés pourront, au besoin, vous mettre en contact avec le coordonnateur de l'information sur l'accessibilité.

Attention Visitors
No cell phones, cameras or audio/video devices permitted

Avis aux visiteurs
Les téléphones cellulaires, appareils photos et autres appareils audio-vidéo sont interdits

Attention Visitors
No weapons No alcoholic beverages No drugs Beyond this point

Avis aux visiteurs
Les armes, boissons alcoolisées et drogues sont interdites dans cet endroit

Attention Visitors
You, or your belongings, may be searched.
You may be requested to identify yourself.
Weapons will be confiscated.

Avis aux visiteurs
Toute personne peut être fouillée, ainsi que ses effets personnels
Toute personne peut être tenue de s'identifier
Les armes seront confisquées

Audio Recording
Recording equipment may inadvertently record conversations anywhere in the courtroom.
Please use the microphone mute button when confidential conversations are taking place.

Enregistrement audio
Les appareils d'enregistrement peuvent enregistrer les discussions partout dans la salle d'audience.
Assurez-vous d'utiliser la touche de sourdine du microphone avant d'engager une conversation de nature confidentielle.

Decorum In Courtroom
Visitors are welcome in the courtrooms of Ontario

  1. Please do not bring food or beverage into the courtroom.
  2. Please ensure all cellular phones and pagers are turned off.
  3. Please rise and remain standing when a Justice enters or leaves the courtroom.
  4. Please do not read newspapers, magazines or carry on conversations while court is in session.
  5. Use of cameras, cell phones or recording devices is not permitted.
  6. Do not make noise, enter or leave the courtroom while the judge is speaking.
  7. Thank you for your cooperation.

Décorum de la salle d'audience
Les visiteurs sont bienvenus dans les salles d’audience de l’Ontario

  1. Veuillez ne pas apporter d'aliments ni de boissons dans la salle d'audience.
  2. Veuillez éteindre les téléphones cellulaires et téléavertisseurs.
  3. Veuillez vous lever et rester debout lorsqu'un juge entre dans la salle ou en sort.
  4. Veuillez ne pas lire de journaux ou de revues ni converser avec vos voisins pendant l'audience.
  5. L’utilisation d’appareils photos, de téléphones cellulaires ou de tout autre appareil d’enregistrement est interdite.
  6. Veuillez ne pas faire de bruit, ni entrer ou sortir de la salle d’audience pendant que le juge parle.
  7. Merci de votre collaboration.

Direct all inquiries to the information kiosk located in the public entrance lobby

Veuillez adresser vos demandes au comptoir de renseignements situé dans le hall de l'entrée du public

Do not hold door open. Keep closed and locked at all times.

Ne pas garder la porte ouverte. Veuillez laisser la porte fermée et verrouillée en tout temps.

In case of elevator malfunction follow these instructions:

  1. Remain calm.
  2. Press button with telephone handset icon.
  3. You will hear a few rings before the kiosk at the police headquarters will answer.
  4. Listen and wait for elevator identification recording to conclude before speaking to officer at the kiosk.
  5. Describe to the officer at which floor the elevator car is stationed.
  6. An officer will soon arrive outside the elevator car to confirm your location and call for service.
  7. Please be patient, response time to release you will not be more than one hour.

En cas de panne de l’ascenseur :

  1. Gardez votre calme.
  2. Appuyez sur le bouton d’appel identifié par l’icône du combiné téléphonique.
  3. Vous entendrez une ou deux sonneries avant d’obtenir une réponse du poste de police.
  4. Écoutez et attendez que le message d’identification de l’ascenseur soit terminé avant de commencer à parler à l’agent.
  5. Indiquez à l’agent à quel étage l’ascenseur est bloqué.
  6. Un agent arrivera sous peu à l’ascenseur pour confirmer l’endroit où vous vous trouvez et appellera les préposés au dépannage.
  7. Soyez patient. Le délai d’intervention pour vous libérer ne dépassera pas une heure.

In Case of Fire
Do Not Use Elevator
Use Stairs

En cas d'incendie
Prendre les escaliers
Ne pas utiliser les ascenseurs

In this location, services are offered in both English and French

Ici, nos services sont offerts en français et en anglais

No food, beverages, gum, hats, cellphones or pagers allowed inside the courtroom

Tout aliment, boisson, gomme à mâcher, chapeau, téléphone cellulaire ou téléavertisseur est interdit dans la salle d’audience

No person in possession of a weapon or an article that could be dangerous to the public peace will be allowed to enter this court facility. Persons in possession of illegal articles will be subject to arrest and may be charged criminally.

Toute personne en possession d’une arme ou d’un article pouvant représenter un danger pour l’ordre public se verra refuser l’entrée à ce palais de justice. Toute personne en possession d’un article illégal sera arrêtée et pourrait faire face à des accusations criminelles.

NOTICE TO THE PUBLIC
All persons entering this court facility will be subject to a security search for prohibited items.
Prohibited items include: (but not limited to)

  • Scissors, knives, sharp objects, weapons or anything that could be dangerous to the public.
  • Anyone in possession of prohibited or illegal items will not be allowed entry with such items and may be subject to arrest or criminal charges.
  • Items not permitted into the court facility are the responsibility of the owners. Security personnel will not hold any property for safekeeping.

AVIS AU PUBLIC
Afin de prévenir l’introduction d’objets interdits dans ce palais de justice, toute personne peut être fouillée.
Les objets interdits comprennent :

  • Les ciseaux, les couteaux, les objets tranchants, les armes ou tout autre objet pouvant être dangereux pour le public.
  • Toute personne en possession d’un objet interdit ou illégal se verra refuser l’entrée au palais de justice et pourrait être arrêtée ou faire face à des accusations criminelles.
  • Les objets qui sont interdits relèvent de la responsabilité des propriétaires. Le personnel de sécurité n'est pas chargé de la garde des effets personnels.

Notice to the public
The staff of this office is strictly forbidden to:

  1. Give legal advice
  2. Advise on the issue or defence/claim of an action
  3. Advise on the contents of affidavits

If you have any doubts, consult a member of the legal profession.

Avis au public
Il est strictement interdit au personnel de donner des conseils :

  1. d'ordre juridique;
  2. sur les questions en litige, les réclamations ou les défenses;
  3. sur le contenu des affidavits.

En cas de doute, veuillez consulter une avocate ou un avocat.

Service Counter
We will treat you with courtesy and respect at all times. To help us, please treat our staff and other customers with the same courtesy and respect.
If an individual cannot conduct themselves appropriately, the manager may be called to assist.

Comptoir de service
En tout temps, notre personnel vous traitera avec courtoisie et respect. Pour nous aider à mieux vous servir, nous vous demandons de bien vouloir faire preuve de courtoisie et de respect à l'égard de nos employés et des autres clients.
Si une personne ne peut se comporter de façon respectueuse et courtoise, nous devrons faire appel au chef de service.

This Courthouse is a scent/fragrances free environment. Fragrances cause health problems for some people who have asthma, allergies or multiple chemical sensitivities. We ask that you not wear cologne, perfume, or other scented products when you come to this building.

Ce palais de justice est un milieu sans parfum. Les parfums causent des problèmes de santé à certaines personnes qui souffrent d’asthme, d’allergies ou de sensibilité chimique multiple. Nous vous demandons de ne pas porter d’eau de Cologne, de parfum ou d'autres produits parfumés lorsque vous venez dans cet édifice.

Witnesses are not permitted to wait in the courtroom – please wait outside.

Les témoins ne sont pas autorisés à attendre dans la salle d’audience. Veuillez attendre à l’extérieur.

Last updated: October 15, 2020.