Avis du gouvernement relatifs aux compagnies
Annulation de certificat de constitution en personne morale (Loi sur les sociétés par actions)
Avis Est Donné Par La Présente que, conformément au paragraphe 241(4) de la Loi sur les sociétés par actions, les certificats présentés cidessous ont été annulés et les compagnies ont été dissoutes. La dénomination sociale des compagnies concernées est précédée de la date de prise d’effet de l’annulation.
Date |
Dénomination sociale de la société |
Numéro de la société en Ontario |
---|---|---|
2006-01-10 |
Imperial Platinum Corporation |
672496 |
B. G. Hawton,
Directrice, Direction des compagnies et des
sûretés mobilières
(139-G028)
Avis d’inobservation de la Loi sur l’imposition des corporations
Le ministre des Finances a informé le directeur que les sociétés suivantes n’avaient pas respecté la Loi sur l’imposition des corporations.
Avis Est Donné Par La Présente que, conformément au paragraphe 241(1) de la Loi sur les sociétés par actions, si les sociétés citées ci-dessous ne se conforment pas aux prescriptions énoncées par la Loi sur l’imposition des corporations dans un délai de 90 jours suivant la réception du présent avis, lesdites sociétés se verront dissoutes par décision. Pour tout renseignement relatif au présent avis, veuillez vous addresser à la Direction de l’imposition des sociétés, ministère des Finances, 33, rue King ouest, Oshawa, Ontario L1H 8H6.
Date |
Dénomination sociale de la société |
Numéro de la société en Ontario |
---|---|---|
2006-01-21 |
Adit Designs Inc. |
000877558 |
2006-01-21 |
Adm Flour Milling, Ltd. |
000945697 |
2006-01-21 |
Akso Inc. |
001312383 |
2006-01-21 |
Alrowak Trading Inc. |
001155769 |
2006-01-21 |
Amir Construction Company Limited |
000254193 |
2006-01-21 |
Apogee Gis Services Ltd. |
000967265 |
2006-01-21 |
Beira Carpentry Construction Ltd. |
001121158 |
2006-01-21 |
Bytes Back Inc. |
001420037 |
2006-01-21 |
Canimex Services Inc. |
001222993 |
2006-01-21 |
Central Janitorial Service Inc |
000785160 |
2006-01-21 |
Chalkley Machines & Tooling Ltd. |
001349254 |
2006-01-21 |
Country Decorating And Collectibles Show & Sale Inc. |
001102169 |
2006-01-21 |
Dominion Multimedia Inc. |
001166781 |
2006-01-21 |
E.C.L.A. Investments & Consulting Inc. |
000536364 |
2006-01-21 |
Ezra Car Sales Inc. |
002012195 |
2006-01-21 |
First Coiffures Limited |
001031686 |
2006-01-21 |
Francis Mok Trading Company Ltd. |
001001838 |
2006-01-21 |
G Now Productions Ltd. |
001351551 |
2006-01-21 |
Generation Construction Limited |
001331572 |
2006-01-21 |
Goldstar Drain & Concrete Inc. |
000813222 |
2006-01-21 |
Hansen Landscaping & Contracting Group Inc. |
001356265 |
2006-01-21 |
Harry Brandes Limited |
000065244 |
2006-01-21 |
Heritage Clothing For Men & Women Ltd. |
001355839 |
2006-01-21 |
I. L. Krauthaker Limited |
000223465 |
2006-01-21 |
In The Kards, Inc. |
001274424 |
2006-01-21 |
Indian Motorcycle Sales & Service Inc. |
001086302 |
2006-01-21 |
Insight Digital Inc. |
001322364 |
2006-01-21 |
Invogard Inc. |
001129965 |
2006-01-21 |
J. Richard Clague & Assoc. Inc. |
000448772 |
2006-01-21 |
John Allinson Insurance Agencies Ltd. |
000458253 |
2006-01-21 |
John S. Macnamara Consultants Inc. |
000123893 |
2006-01-21 |
Kaj Consulting Group Inc. |
001408384 |
2006-01-21 |
Kanata Office Services Inc |
000709385 |
2006-01-21 |
Kompu-Services Computers Inc. |
001421285 |
2006-01-21 |
L.A. Automotive Repairs Limited |
000669040 |
2006-01-21 |
Madoc Properties Inc. |
000901742 |
2006-01-21 |
Mel Sorffer Holdings Ltd. |
000692190 |
2006-01-21 |
Montreal Film Co. Limited |
001336783 |
2006-01-21 |
Music-Express Financial Corporation |
000566748 |
2006-01-21 |
Niagara Attractions Inc. |
000840832 |
2006-01-21 |
Noble Bridge Inc. |
001112290 |
2006-01-21 |
Northtown Home Buyers Inc. |
000727571 |
2006-01-21 |
Orpheus Systems Inc. |
001063146 |
2006-01-21 |
Other World Booking Inc. |
000582358 |
2006-01-21 |
Ouellette’s Aggregates Ltd |
001141513 |
2006-01-21 |
Panorama Banquet & Catering Inc. |
001424536 |
2006-01-21 |
Parkwood Transportation Systems Inc. |
001040094 |
2006-01-21 |
Pet Haven Discount Centre Inc. |
001180690 |
2006-01-21 |
Pht Consulting Ltd. |
001142882 |
2006-01-21 |
Poptronik Inc. |
001272309 |
2006-01-21 |
Post Primitive Technology Inc. |
001088788 |
2006-01-21 |
Ranson Black Limited |
000471671 |
2006-01-21 |
Sly-Crete Inc. |
000555315 |
2006-01-21 |
Striker Haulage Inc. |
001479991 |
2006-01-21 |
Supernova Concerts Inc. |
001318358 |
2006-01-21 |
System “99” Trucking Inc. |
001177866 |
2006-01-21 |
Terrshop Incorporated |
001572941 |
2006-01-21 |
Thorpe Bay Corporation |
001382053 |
2006-01-21 |
Tier Transportation Ltd. |
001294213 |
2006-01-21 |
Torchline Corporation |
000767819 |
2006-01-21 |
Trade Routes Sales Inc. |
001205545 |
2006-01-21 |
Traffic Store Fixtures Limited |
001375632 |
2006-01-21 |
Tri Star Marketing Inc. |
001084525 |
2006-01-21 |
Tristar Executive Auto Collision Ltd. |
001336079 |
2006-01-21 |
Vatter Masonry Contractors Ltd. |
000709113 |
2006-01-21 |
Vertimar Software Systems Inc. |
000929859 |
2006-01-21 |
W&Y Global Strategy Inc. |
001442148 |
2006-01-21 |
Wood Street Developments Inc. |
000762897 |
2006-01-21 |
Wyden Properties Incorporated |
000868221 |
2006-01-21 |
1026790 Ontario Inc. |
001026790 |
2006-01-21 |
1050356 Ontario Inc. |
001050356 |
2006-01-21 |
1058814 Ontario Limited |
001058814 |
2006-01-21 |
1059153 Ontario Inc. |
001059153 |
2006-01-21 |
1064302 Ontario Inc. |
001064302 |
2006-01-21 |
1080235 Ontario Inc. |
001080235 |
2006-01-21 |
1097253 Ontario Ltd. |
001097253 |
2006-01-21 |
1101579 Ontario Inc. |
001101579 |
2006-01-21 |
1103273 Ontario Inc. |
001103273 |
2006-01-21 |
1108520 Ontario Limited |
001108520 |
2006-01-21 |
1113621 Ontario Inc. |
001113621 |
2006-01-21 |
1135078 Ontario Inc. |
001135078 |
2006-01-21 |
1156787 Ontario Limited |
001156787 |
2006-01-21 |
1169090 Ontario Limited |
001169090 |
2006-01-21 |
1176939 Ontario Inc. |
001176939 |
2006-01-21 |
1180181 Ontario Limited |
001180181 |
2006-01-21 |
1210686 Ontario Inc. |
001210686 |
2006-01-21 |
1212771 Ontario Inc. |
001212771 |
2006-01-21 |
1222822 Ontario Inc. |
001222822 |
2006-01-21 |
1238899 Ontario Inc. |
001238899 |
2006-01-21 |
1245986 Ontario Limited |
001245986 |
2006-01-21 |
1264065 Ontario Inc. |
001264065 |
2006-01-21 |
1264438 Ontario Inc. |
001264438 |
2006-01-21 |
1280694 Ontario Inc. |
001280694 |
2006-01-21 |
1310816 Ontario Inc. |
001310816 |
2006-01-21 |
1317892 Ontario Inc. |
001317892 |
2006-01-21 |
1323397 Ontario Inc. |
001323397 |
2006-01-21 |
1343575 Ontario Inc. |
001343575 |
2006-01-21 |
1350919 Ontario Ltd. |
001350919 |
2006-01-21 |
1363519 Ontario Inc. |
001363519 |
2006-01-21 |
1364617 Ontario Limited |
001364617 |
2006-01-21 |
1367810 Ontario Inc. |
001367810 |
2006-01-21 |
1371752 Ontario Inc. |
001371752 |
2006-01-21 |
1383581 Ontario Limited |
001383581 |
2006-01-21 |
1461759 Ontario Limited |
001461759 |
2006-01-21 |
1475775 Ontario Inc. |
001475775 |
2006-01-21 |
1476364 Ontario Inc. |
001476364 |
2006-01-21 |
1483199 Ontario Limited |
001483199 |
2006-01-21 |
2008767 Ontario Ltd. |
002008767 |
2006-01-21 |
2012721 Ontario Inc. |
002012721 |
2006-01-21 |
217282 Ontario Inc. |
000217282 |
2006-01-21 |
608799 Ontario Limited |
000608799 |
2006-01-21 |
695617 Ontario Limited |
000695617 |
2006-01-21 |
721513 Ontario Limited |
000721513 |
2006-01-21 |
755166 Ontario Inc. |
000755166 |
2006-01-21 |
772028 Ontario Limited |
000772028 |
2006-01-21 |
794574 Ontario Limited |
000794574 |
2006-01-21 |
797697 Ontario Limited |
000797697 |
2006-01-21 |
827746 Ontario Inc |
000827746 |
2006-01-21 |
883319 Ontario Limited |
000883319 |
2006-01-21 |
886172 Ontario Ltd. |
000886172 |
2006-01-21 |
911785 Ontario Limited |
000911785 |
2006-01-21 |
988597 Ontario Inc. |
000988597 |
B. G. Hawton,
Directrice, Direction des compagnies et des
sûretés mobilières
(139-G029)
Annulation de certificats de constitution (Non-respect de la Loi sur l’imposition des corporations)
Avis Est Donné Par La Présente que, conformément au paragraphe 241(4) de la Loi sur les sociétés par actions, les certificats de constitution dont les 26 decembre 2005 pour non-respect des dispositions de la Loi sur l’imposition des corporations et que la dissolution des sociétés concernées prend effet à la date susmentionnée.
Date |
Dénomination sociale de la société |
Numéro de la société en Ontario |
---|---|---|
2005-12-26 |
Ad People Inc. |
000747563 |
2005-12-26 |
Advance Signal Kontrol Inc. |
000931687 |
2005-12-26 |
Ali Engineering Contracting Services Inc. |
001378439 |
2005-12-26 |
Atlas Films Inc. |
001226607 |
2005-12-26 |
Bowggy Records Inc. |
001270725 |
2005-12-26 |
Bronzki’s (Burlington) Inc. |
001253746 |
2005-12-26 |
Can Build Interior Systems Limited |
000891206 |
2005-12-26 |
Cana-Roma Ceramic Importers Limited |
001039335 |
2005-12-26 |
Canada Sports Centres Inc. |
001271019 |
2005-12-26 |
Cancord Limited |
000375536 |
2005-12-26 |
Central Maintenance & Contracting Limited |
000859047 |
2005-12-26 |
Central Pharmacy (Thornhill) Inc. |
000353758 |
2005-12-26 |
Century Fire Protection Co. Ltd. |
000510014 |
2005-12-26 |
Cherokee Valley Farms Ltd. |
000506526 |
2005-12-26 |
Club Emergency Inc. |
001479468 |
2005-12-26 |
Continuous International Limited |
001163084 |
2005-12-26 |
Cyberdyne Systems Inc. |
001339543 |
2005-12-26 |
D. D. I. Services Limited |
000355361 |
2005-12-26 |
Dna Masonry Limited |
001326121 |
2005-12-26 |
Doalcan Enterprises Inc. |
001149723 |
2005-12-26 |
E. M. Adamson & Associates Insurance Brokers Limited |
000279630 |
2005-12-26 |
Edwards & Partners Inc. |
001355422 |
2005-12-26 |
Falcon Heights Estates Ltd. |
000915298 |
2005-12-26 |
Fireboy Films Ltd. |
001297332 |
2005-12-26 |
Gaetan Pelletier Corporation Limited |
000378595 |
2005-12-26 |
Gryphon Construction Ltd. |
000905041 |
2005-12-26 |
Guso Ltd. |
001295618 |
2005-12-26 |
Hamilton Musical Instrument Showcase Ltd. |
000329838 |
2005-12-26 |
Healthgroup Mortgages Inc. |
001113570 |
2005-12-26 |
Inglewood Village Store Ltd. |
001149109 |
2005-12-26 |
Intellavoice Inc. |
001194752 |
2005-12-26 |
Interlake Casket & Urn Inc |
000837458 |
2005-12-26 |
J. Kerzner & Associates Inc. |
000808778 |
2005-12-26 |
John Mckenzie Insurance Services Ltd. |
001213526 |
2005-12-26 |
Keewatin Management Corporation |
000558129 |
2005-12-26 |
Kopriva Marine Limited |
001249085 |
2005-12-26 |
L & M Metals Incorporated |
001062205 |
2005-12-26 |
Light Electronics Limited |
000523533 |
2005-12-26 |
Maple Ridge Contracting Co. Ltd. |
001023464 |
2005-12-26 |
Marsh Energy Inc. |
000938102 |
2005-12-26 |
May-Win Collectibles Limited |
001397295 |
2005-12-26 |
Meats & More Boxed Meats Inc. |
001076436 |
2005-12-26 |
Mjc Travel & Tour Inc. |
001060706 |
2005-12-26 |
Mnm Design Inc. |
001253239 |
2005-12-26 |
Mobile Audio Technologies Inc. |
001190568 |
2005-12-26 |
Monogram Decal & Specialties Ltd. |
000517418 |
2005-12-26 |
Monte Bookkeeping Services Inc. |
001114655 |
2005-12-26 |
Mustang Financial Corporation Limited |
000132746 |
2005-12-26 |
N.S. Restaurants Limited |
001394558 |
2005-12-26 |
National Furniture Distributors Ltd. |
000583826 |
2005-12-26 |
Nikko Corporate Solutions Inc. |
001298924 |
2005-12-26 |
North America Integrated Solutions Inc. |
001238971 |
2005-12-26 |
O.V.I.S. Inc. |
001010366 |
2005-12-26 |
Otto Machine Tool Limited |
001029198 |
2005-12-26 |
Portside Marine Inc. |
001066482 |
2005-12-26 |
R-Homes Construction & Site Maintenance Ltd. |
001022037 |
2005-12-26 |
S. T. O. Wholesale Ltd. |
000913627 |
2005-12-26 |
Serge Zerafa Architect Limited |
000606790 |
2005-12-26 |
Serv-U Driver Services Inc. |
001176364 |
2005-12-26 |
Shawcroft Travel Service (Burlington) Limited |
000668430 |
2005-12-26 |
Shel Chem Sol Ltd. |
001196885 |
2005-12-26 |
Sherwood Meadows Landscaping & Construction Inc. |
001306800 |
2005-12-26 |
Simcoe-North Real Estate Services Inc. |
000843491 |
2005-12-26 |
Somerset Mortgage Corporation |
001091830 |
2005-12-26 |
Swarn Consulting Inc. |
001358416 |
2005-12-26 |
The Buck A Day Company Inc. |
001375400 |
2005-12-26 |
The Canadian Multimedia Directory Inc. |
001378384 |
2005-12-26 |
The Heating Mart Ltd. |
000350799 |
2005-12-26 |
The Mellows (Stoney Creek) Corporation |
001069647 |
2005-12-26 |
The Original Basket Kase Inc. |
001070669 |
2005-12-26 |
Those Carpet Guys Ltd. |
001135301 |
2005-12-26 |
Trans-United Express, Inc. |
001326686 |
2005-12-26 |
Trillium Valley Fish Farms Limited |
001156407 |
2005-12-26 |
U.S.A. Auto Parts Incorporated |
001093016 |
2005-12-26 |
Wittfam Holdings Inc. |
000894537 |
2005-12-26 |
Wolflight Inc. |
001181238 |
2005-12-26 |
Ziq Technologies Corp. |
000999106 |
2005-12-26 |
1009862 Ontario Inc. |
001009862 |
2005-12-26 |
1031057 Ontario Limited |
001031057 |
2005-12-26 |
1041394 Ontario Inc. |
001041394 |
2005-12-26 |
1061550 Ontario Inc. |
001061550 |
2005-12-26 |
1103516 Ontario Ltd. |
001103516 |
2005-12-26 |
1122562 Ontario Ltd. |
001122562 |
2005-12-26 |
1127062 Ontario Ltd. |
001127062 |
2005-12-26 |
1147009 Ontario Inc. |
001147009 |
2005-12-26 |
1155199 Ontario Inc. |
001155199 |
2005-12-26 |
1170708 Ontario Inc. |
001170708 |
2005-12-26 |
1173543 Ontario Corp. |
001173543 |
2005-12-26 |
1185242 Ontario Inc. |
001185242 |
2005-12-26 |
1203041 Ontario Inc. |
001203041 |
2005-12-26 |
1242264 Ontario Inc. |
001242264 |
2005-12-26 |
1272021 Ontario Inc. |
001272021 |
2005-12-26 |
1277121 Ontario Inc. |
001277121 |
2005-12-26 |
1290111 Ontario Inc. |
001290111 |
2005-12-26 |
1295654 Ontario Limited |
001295654 |
2005-12-26 |
1307025 Ontario Limited |
001307025 |
2005-12-26 |
1318641 Ontario Inc. |
001318641 |
2005-12-26 |
1379587 Ontario Inc. |
001379587 |
2005-12-26 |
1384443 Ontario Limited |
001384443 |
2005-12-26 |
1417625 Ontario Ltd. |
001417625 |
2005-12-26 |
1434405 Ontario Inc. |
001434405 |
2005-12-26 |
2001267 Ontario Inc. |
002001267 |
2005-12-26 |
558935 Ontario Limited |
000558935 |
2005-12-26 |
653966 Ontario Limited |
000653966 |
2005-12-26 |
848610 Ontario Limited |
000848610 |
2005-12-26 |
850830 Ontario Inc. |
000850830 |
2005-12-26 |
861690 Ontario Inc. |
000861690 |
2005-12-26 |
981850 Ontario Limited |
000981850 |
B. G. Hawton,
Directrice, Direction des compagnies et des
sûretés mobilières
(139-G030)
Certificat de dissolution
Avis Est Donné Par La Présente que, conformément à la Loi sur les compagnies, un certificat de dissolution a été inscrit pour les compagnies suivantes : la date d’entrée en vigueur précède la liste des compagnies visées.
Date |
Dénomination sociale de la société |
Numéro de la société en Ontario |
---|---|---|
2004-10-20 |
Accurate Printing (Trenton) Ltd. |
000981972 |
2005-11-24 |
Pearl Hirshfeld Holdings Limited |
000109744 |
2005-11-24 |
Stringer Instant Print Inc. |
000850344 |
2005-11-24 |
1034783 Ontario Limited |
001034783 |
2005-11-24 |
1214593 Ontario Incorporated |
001214593 |
2005-11-24 |
1236946 Ontario Inc. |
001236946 |
2005-11-25 |
Asl & Associates Inc. |
000727550 |
2005-11-25 |
Crossley Communications Ltd. |
000395642 |
2005-11-25 |
Dynamic Management Inc. |
002042416 |
2005-11-25 |
E.R.W.A. Enterprises Inc. |
000693822 |
2005-11-25 |
Peters & Harwood Limited |
000200045 |
2005-11-25 |
R. S. T. Holdings Limited |
000145016 |
2005-11-25 |
Skyhill International Group Inc. |
001409107 |
2005-11-25 |
Stonewood Software Developments Inc. |
002003531 |
2005-11-25 |
Tubular Games Inc. |
001093669 |
2005-11-25 |
W. Errol Mackenzie Limited |
001180115 |
2005-11-25 |
1088640 Ontario Ltd. |
001088640 |
2005-11-25 |
1146948 Ontario Inc. |
001146948 |
2005-11-25 |
1175246 Ontario Inc. |
001175246 |
2005-11-25 |
1561625 Ontario Inc. |
001561625 |
2005-11-29 |
Al Munro Limited |
000928141 |
2005-11-29 |
D. H. Watson Enterprises Inc. |
000552442 |
2005-11-29 |
Double “E” (Environmental Enterprises) Inc. |
000938339 |
2005-11-29 |
Flygem Corporation |
001245967 |
2005-11-29 |
Gibson Corrigan Realty Inc. |
001135836 |
2005-11-29 |
Jin Hua Construction Renovation Co. Ltd. |
002027538 |
2005-11-29 |
Nor-Vern Investments Ltd. |
000562198 |
2005-11-29 |
River Run Ventures Inc. |
000995366 |
2005-11-29 |
Third Terragar Holdings Limited |
000728191 |
2005-11-29 |
1061578 Ontario Ltd. |
001061578 |
2005-11-29 |
1109598 Ontario Limited |
001109598 |
2005-11-29 |
288977 Ontario Limited |
000288977 |
2005-11-29 |
706195 Ontario Limited |
000706195 |
2005-11-29 |
928078 Ontario Limited |
000928078 |
2005-11-30 |
Angelo & Tony Investments Inc. |
001450187 |
2005-11-30 |
B. And B. (Barrie) Developments Limited |
000417379 |
2005-11-30 |
Bigongiari Bros. Limited |
000208138 |
2005-11-30 |
Dairy Concepts Inc. |
001249626 |
2005-11-30 |
Imp Inc. |
001179342 |
2005-11-30 |
Mandarin Aquatics Inc. |
001089037 |
2005-11-30 |
Peter Cullman Inc. |
000450603 |
2005-11-30 |
Snoop Rentals Inc. |
001322010 |
2005-11-30 |
Vince Martino Haulage Ltd. |
000637577 |
2005-11-30 |
1169493 Ontario Inc. |
001169493 |
2005-11-30 |
1172508 Ontario Inc. |
001172508 |
2005-11-30 |
1210276 Ontario Ltd. |
001210276 |
2005-11-30 |
1262116 Ontario Limited |
001262116 |
2005-11-30 |
1271858 Ontario Limited |
001271858 |
2005-12-01 |
Beaujolais Restaurant Ltd. |
000640533 |
2005-12-01 |
Bsa International Inc. |
001185312 |
2005-12-01 |
Carl B. Macleod And Associatesconsulting Inc. |
002022826 |
2005-12-01 |
Diagnostic Imaging Services Canada Inc. |
000913666 |
2005-12-01 |
Dorpat Enterprises Limited |
000683508 |
2005-12-01 |
Earth Line Corporation |
001034742 |
2005-12-01 |
Fifty Point Steel Products Ltd. |
000603636 |
2005-12-01 |
Hermal Investments Limited |
000330532 |
2005-12-01 |
Infinitec Direct Inc. |
001258124 |
2005-12-01 |
Janis Kravis Holdings Ltd. |
000395901 |
2005-12-01 |
Joseph A. Parker Typesetting Limited |
000395854 |
2005-12-01 |
Luigi Agro Pizzeria Limited |
000417478 |
2005-12-01 |
Mister Drapery Limited |
000417776 |
2005-12-01 |
Montessori Method Schools, Inc. |
002031535 |
2005-12-01 |
Pete Pyrczak Trucking Inc. |
001054683 |
2005-12-01 |
Slovalc Corporation |
001049282 |
2005-12-01 |
Software Surplus Inc. |
001061892 |
2005-12-01 |
Sound Bay Development Ltd. |
000710530 |
2005-12-01 |
T.A.B.E. Investments Ltd. |
000691552 |
2005-12-01 |
Vivian Kaplan Oriental Interiors Ltd. |
000647264 |
2005-12-01 |
Winside Technologies Inc. |
002050037 |
2005-12-01 |
1015076 Ontario Ltd. |
001015076 |
2005-12-01 |
1120968 Ontario Inc. |
001120968 |
2005-12-01 |
1202451 Ontario Ltd. |
001202451 |
2005-12-01 |
1318669 Ontario Inc. |
001318669 |
2005-12-01 |
458854 Ontario Limited |
000458854 |
2005-12-01 |
843906 Ontario Ltd. |
000843906 |
2005-12-02 |
Canada Flocculants (1997) Inc. |
001272894 |
2005-12-02 |
Capital Diversified Inc. |
000514980 |
2005-12-02 |
Global Harvest Corporation |
001234731 |
2005-12-02 |
H.J. Sleiman Masonry Ltd. |
001286908 |
2005-12-02 |
Hal-Jac Marketing Services Limited |
000830898 |
2005-12-02 |
Hi-Tek Engraving Supplies Inc. |
001173547 |
2005-12-02 |
Little Falls Bakery Inc. |
000737815 |
2005-12-02 |
Metrick Associates Consulting Inc. |
000667022 |
2005-12-02 |
Solomar Consulting Inc. |
001470508 |
2005-12-02 |
Telcom Integrated Business Solutions Ltd. |
002036229 |
2005-12-02 |
Thamesford Farms Limited |
000705134 |
2005-12-02 |
1019367 Ontario Limited |
001019367 |
2005-12-02 |
1278349 Ontario Ltd. |
001278349 |
2005-12-02 |
1286624 Ontario Inc. |
001286624 |
2005-12-02 |
631544 Ontario Inc. |
000631544 |
2005-12-02 |
717191 Ontario Inc. |
000717191 |
2005-12-05 |
A-Tech Global Services Inc. |
001408207 |
2005-12-05 |
Acctax Management Inc. |
001009564 |
2005-12-05 |
Action Equipment Painting Ltd. |
001014487 |
2005-12-05 |
Ai International Entertainment Corp. |
001561076 |
2005-12-05 |
Anb (Canada) Inc. |
001075977 |
2005-12-05 |
Baryo Fiesta Corp. |
002039504 |
2005-12-05 |
Bobel Machine Technologies, Inc. |
001404989 |
2005-12-05 |
Bray Plumbing Heating & Electrical Services Limited |
000250468 |
2005-12-05 |
Canada 800 And Some Inc. |
001496450 |
2005-12-05 |
Canadian Elk Antler Ltd. |
001164963 |
2005-12-05 |
Canadian Pension Capital Limited Societe Canadienne de Capitaux de Fonds de Retraite Limitee |
000711036 |
2005-12-05 |
Cantra Corp. |
000831733 |
2005-12-05 |
D.G. Ker & Associates Inc. |
001489543 |
2005-12-05 |
Flamboro Mechanical Limited |
000289742 |
2005-12-05 |
Frank Comella Fruit Market Limited |
000154266 |
2005-12-05 |
Giotto Construction Limited |
000136787 |
2005-12-05 |
Goonies Inc. |
001561173 |
2005-12-05 |
Hang-Fu Group Incorporated |
000547265 |
2005-12-05 |
Langrow Inc. |
000921151 |
2005-12-05 |
Leeba Enterprises Incorporated |
000570485 |
2005-12-05 |
Libra Travel Services Ltd. |
000446426 |
2005-12-05 |
Lisle Investments Inc. |
001019727 |
2005-12-05 |
Maple Crescent Inc. |
001405837 |
2005-12-05 |
Mcbon Corporation Of Canada Ltd. |
000936863 |
2005-12-05 |
Oriole Manor Ltd. |
000501631 |
2005-12-05 |
Paul Mitchell Transport Ltd. |
001323092 |
2005-12-05 |
Suzu Co. Limited |
000309760 |
2005-12-05 |
Yield Forty Ltd. |
001453297 |
2005-12-05 |
1078803 Ontario Inc. |
001078803 |
2005-12-05 |
1081981 Ontario Inc. |
001081981 |
2005-12-05 |
1122199 Ontario Inc. |
001122199 |
2005-12-05 |
1210331 Ontario Inc. |
001210331 |
2005-12-05 |
1335308 Ontario Limited |
001335308 |
2005-12-05 |
1389152 Ontario Inc. |
001389152 |
2005-12-05 |
1432989 Ontario Limited |
001432989 |
2005-12-05 |
510650 Ontario Inc |
000510650 |
2005-12-05 |
670776 Ontario Inc. |
000670776 |
2005-12-05 |
732598 Ontario Limited |
000732598 |
2005-12-05 |
833320 Ontario Limited |
000833320 |
2005-12-05 |
833461 Ontario Inc. |
000833461 |
2005-12-05 |
864123 Ontario Ltd. |
000864123 |
2005-12-06 |
Avalon Trading Corp. |
001200863 |
2005-12-06 |
Bissell & Associates Inc. |
000885486 |
2005-12-06 |
Brethour Land Services (1991) Ltd. |
000928029 |
2005-12-06 |
Casson’s Classics Inc. |
001176416 |
2005-12-06 |
City Cleaners & Dyers (Belleville) Limited |
000065880 |
2005-12-06 |
Cristale Investments Limited |
000379934 |
2005-12-06 |
D. & V. Trading Limited |
001105388 |
2005-12-06 |
Hewon Bakery & Cafe Ltd. |
001354770 |
2005-12-06 |
Hi Q Power Consultants Inc. |
001034766 |
2005-12-06 |
M.G. Pharmaceutical Inc. |
001029287 |
2005-12-06 |
Millennium Diamond Manufacturing Corporation |
001084643 |
2005-12-06 |
P & R Crack Sealing Inc. |
001343608 |
2005-12-06 |
Paramax Construction Corp. |
001041703 |
2005-12-06 |
Photodynamix Inc. |
001095805 |
2005-12-06 |
Sterling Information Consultants Inc. |
000945157 |
2005-12-06 |
Tuition Acceptance Corporation Limited |
000141911 |
2005-12-06 |
Valdo Melo Foods Ltd. |
000542813 |
2005-12-06 |
114Th Avenue Edmonton Holdings Limited |
001440214 |
2005-12-06 |
1170638 Ontario Inc. |
001170638 |
2005-12-06 |
1179547 Ontario Inc. |
001179547 |
2005-12-06 |
1194825 Ontario Inc. |
001194825 |
2005-12-06 |
1200864 Ontario Limited |
001200864 |
2005-12-06 |
1213519 Ontario Inc. |
001213519 |
2005-12-06 |
1359070 Ontario Inc. |
001359070 |
2005-12-06 |
1428952 Ontario Inc. |
001428952 |
2005-12-06 |
1515035 Ontario Ltd. |
001515035 |
2005-12-06 |
1524674 Ontario Inc. |
001524674 |
2005-12-06 |
1572692 Ontario Inc. |
001572692 |
2005-12-06 |
71181 Ontario Limited |
000071181 |
2005-12-06 |
721730 Ontario Ltd. |
000721730 |
2005-12-06 |
764990 Ontario Inc. |
000764990 |
2005-12-06 |
810324 Ontario Ltd. |
000810324 |
2005-12-06 |
992401 Ontario Inc |
000992401 |
2005-12-07 |
Adroit International Inc. |
001084202 |
2005-12-07 |
All-Star Lineman Inc. |
001019818 |
2005-12-07 |
Berger Style Shoes Limited |
000224051 |
2005-12-07 |
City View Day Care Centre Incorporated |
000282796 |
2005-12-07 |
Claremont Hall Ltd. |
001041591 |
2005-12-07 |
Delta Technology General & Landscape Services Inc. |
001312424 |
2005-12-07 |
Divine Hair Design Inc. |
001611594 |
2005-12-07 |
Dunbury Homes (Holly) Ltd. |
001107470 |
2005-12-07 |
Electronic Message Express Inc. |
000684017 |
2005-12-07 |
Elix International Inc. |
000536376 |
2005-12-07 |
Fisher Displays Ltd. |
000336330 |
2005-12-07 |
John Alsop Livestock Limited |
000572993 |
2005-12-07 |
Leidel Holdings Ltd. |
000294960 |
2005-12-07 |
Liazon Communication Inc. |
001025641 |
2005-12-07 |
Maverick Gas Bars Inc. |
000704702 |
2005-12-07 |
Nek Environmental Technologies Inc. |
001504052 |
2005-12-07 |
P. H. Laporte Company Inc. |
000470063 |
2005-12-07 |
Philip Duchen Consulting Inc. |
001141733 |
2005-12-07 |
Privatehomesales.Ca Incorporated |
001607742 |
2005-12-07 |
Stantolda Inc. |
000596388 |
2005-12-07 |
Steven’s Carpentry Inc. |
000418122 |
2005-12-07 |
Thermo-Rite Mfg. Inc. |
000775529 |
2005-12-07 |
Valentino Azzoli Construction Inc. |
000556713 |
2005-12-07 |
Vick-Trans Incorporated |
001241022 |
2005-12-07 |
1056938 Ontario Limited |
001056938 |
2005-12-07 |
1119878 Ontario Inc. |
001119878 |
2005-12-07 |
1348432 Ontario Limited |
001348432 |
2005-12-07 |
1469934 Ontario Ltd. |
001469934 |
2005-12-07 |
1516495 Ontario Inc. |
001516495 |
2005-12-07 |
1559831 Ontario Limited |
001559831 |
2005-12-07 |
575599 Ontario Inc. |
000575599 |
2005-12-07 |
774628 Ontario Limited |
000774628 |
2005-12-08 |
Golden Acceptance Mortgage Investment Corporation |
000685323 |
2005-12-08 |
R.W. Design Inc. |
000658801 |
2005-12-17 |
354272 Ontario Ltd. |
000354272 |
2005-12-18 |
1334887 Ontario Ltd. |
001334887 |
2005-12-19 |
Canadian Safe Escape Inc. |
001307078 |
2005-12-20 |
D. W. Matheson Electric Limited |
000300056 |
2005-12-20 |
Destination Canada Ii : An Educational Exchange Inc. |
001189592 |
2005-12-20 |
Gerrod D. Air Conditioning Inc. |
000671825 |
2005-12-20 |
Muron Holdings Inc. |
000487093 |
2005-12-20 |
Sun-Seal Ltd. |
000501881 |
2005-12-20 |
T C M Freight Movers Inc. |
001397196 |
2005-12-20 |
1007834 Ontario Inc. |
001007834 |
2005-12-20 |
1239220 Ontario Limited |
001239220 |
2005-12-20 |
860960 Ontario Ltd. |
000860960 |
2005-12-22 |
Nelson Wade Contractors Ltd. |
000499220 |
2005-12-23 |
S. Waleem Deluxe Traders Inc. |
001469364 |
2005-12-26 |
Jwe Holdings Corp. |
001325548 |
2005-12-26 |
Meeting Canada Corp. |
001509317 |
2005-12-28 |
408959 Ontario Limited |
000408959 |
2005-12-29 |
A. Belacic Management Co. Ltd. |
000366255 |
2005-12-29 |
Canadian Airports Limited |
000839369 |
2005-12-29 |
Corporate Market Development Limited |
000304972 |
2005-12-29 |
Jangc Holdings Limited |
000226056 |
2005-12-29 |
Leinad Towing Inc. |
000986240 |
2005-12-29 |
Yau & Wong Holding (Canada) Inc. |
001198610 |
2005-12-29 |
1324255 Ontario Inc. |
001324255 |
2005-12-29 |
1571880 Ontario Inc. |
001571880 |
2005-12-29 |
2004788 Ontario Inc. |
002004788 |
2005-12-29 |
2013478 Ontario Ltd. |
002013478 |
2005-12-29 |
2023648 Ontario Inc. |
002023648 |
2005-12-29 |
748955 Ontario Inc. |
000748955 |
2005-12-30 |
Bristow Management Ltd. |
000864637 |
2005-12-30 |
Canada Rug Inc. |
001306853 |
2005-12-30 |
G & S Capital Inc. |
000830771 |
2005-12-30 |
G & S Services Limited |
001100723 |
2005-12-30 |
G. Looi Drafting Inc. |
001100001 |
2005-12-30 |
Hepworth Store All Ltd. |
001643728 |
2005-12-30 |
Nafiyah Trading Inc. |
001502181 |
2005-12-30 |
Oral-Tech Dental Laboratory Inc. |
002017362 |
2005-12-30 |
Sinocan Rubber & Plastic Products Inc. |
001623520 |
2005-12-30 |
Tarwala And Son Enterprises Ltd. |
000782978 |
2005-12-30 |
The Leisure Cafe Ltd. |
001327590 |
2005-12-30 |
Tom Macewen Ltd. |
000385269 |
2005-12-30 |
Trust Leather Inc. |
001117173 |
2005-12-30 |
1555197 Ontario Inc. |
001555197 |
2005-12-30 |
852013 Ontario Inc. |
000852013 |
2005-12-01 |
Consil Canada-Trade & Service Inc. |
001182804 |
2005-12-07 |
Akay Information Consulting Inc. |
001029871 |
2005-12-07 |
Alastair Gale Incorporated Architect |
000608422 |
2005-12-07 |
Amazonas Travel Agency Inc. |
001152641 |
2005-12-07 |
Audlock Limited |
000403947 |
2005-12-07 |
Boomicom Inc. |
001397204 |
2005-12-07 |
Carth Inc. |
001008964 |
2005-12-07 |
Curmac Enterprises Inc. |
001064232 |
2005-12-07 |
H.S. Technologies Inc. |
001319553 |
2005-12-07 |
High-Vue Inc. |
001406614 |
2005-12-07 |
Image Tool Ltd. |
001128860 |
2005-12-07 |
Itek Internet Solutions Inc. |
002028369 |
2005-12-07 |
Jelpel Investments Limited |
000402047 |
2005-12-07 |
Leasetron Financial Services Limited |
000396376 |
2005-12-07 |
Lineeda Leasing Limited |
000581265 |
2005-12-07 |
Lloyd E. Smith Agencies Inc. |
000467419 |
2005-12-07 |
Lomond Rent-A-Car Ltd. |
001517177 |
2005-12-07 |
Mandalsons Inc. |
001216858 |
2005-12-07 |
New Palmyras Convenience Ltd. |
001167996 |
2005-12-07 |
Quadtronics Incorporated |
000515145 |
2005-12-07 |
Quick Step Inc. |
001220204 |
2005-12-07 |
Win Ki Trading Co. Ltd. |
001001120 |
2005-12-07 |
1236231 Ontario Ltd. |
001236231 |
2005-12-07 |
1298877 Ontario Limited |
001298877 |
2005-12-07 |
1523810 Ontario Inc. |
001523810 |
2005-12-07 |
851163 Ontario Limited |
000851163 |
2005-12-09 |
B. Bratt Appraisals & Consulting Inc. |
001187552 |
2005-12-09 |
Basil Simcoe 1983 Limited |
000731221 |
2005-12-09 |
Capradan Holdings Limited |
001007860 |
2005-12-09 |
Cjl Laser Clinics Inc. |
002041268 |
2005-12-09 |
Cricket Fine Homes Inc. |
001243389 |
2005-12-09 |
Curly’s 24 Hr. Towing Limited |
000146560 |
2005-12-09 |
Entomon Ltd. |
000751807 |
2005-12-09 |
Glenn D. Adams Consulting Services Ltd. |
001145220 |
2005-12-09 |
H. B. Whipple Co. Limited |
000060886 |
2005-12-09 |
J & J Transportation Ltd. |
001167537 |
2005-12-09 |
Jeffrey Ward And Associates Inc. |
001573076 |
2005-12-09 |
John Fitzpatrick Transport Ltd. |
000469198 |
2005-12-09 |
Myhill Marketing Inc. |
000998879 |
2005-12-09 |
Noria Management Services Inc |
001103270 |
2005-12-09 |
Paul Laprise General Welding Ltd. |
000443202 |
2005-12-09 |
Queensway Travel Tours Inc. |
000429795 |
2005-12-09 |
Titan Property Tax Consultants Ltd. |
000990639 |
2005-12-09 |
Veri Holdings Inc. |
001354087 |
2005-12-09 |
William T. Nichols Insurance Adjustments Limited |
000247769 |
2005-12-09 |
1019927 Ontario Inc. |
001019927 |
2005-12-09 |
1107863 Ontario Inc. |
001107863 |
2005-12-09 |
1127652 Ontario Inc. |
001127652 |
2005-12-09 |
1229981 Ontario Limited |
001229981 |
2005-12-09 |
1598187 Ontario Inc. |
001598187 |
2005-12-09 |
583430 Ontario Limited |
000583430 |
2005-12-09 |
718436 Ontario Inc. |
000718436 |
2005-12-12 |
J & G Hair Design Inc. |
001085641 |
2005-12-12 |
Jag Hair & Beauty World Inc. |
001328405 |
2005-12-14 |
Almega Solutiions Inc. |
001467513 |
2005-12-14 |
Archcraft Building Structure Inc. |
001051950 |
2005-12-14 |
Bordoff Management Company Limited |
000215987 |
2005-12-14 |
Century 21 Realty Professionals Inc. |
001179707 |
2005-12-14 |
Devassy Consulting Corporation |
001584614 |
2005-12-14 |
Dufferin Motors Limited |
000544765 |
2005-12-14 |
G D V Associates Inc. |
001319169 |
2005-12-14 |
Gefa Limited |
000139815 |
2005-12-14 |
Gerard Mach Consulting Services Inc. |
000924309 |
2005-12-14 |
Infoprojects Of Canada Inc. |
002065591 |
2005-12-14 |
Maximum Truck Trailer Repair Inc. |
001325270 |
2005-12-14 |
Miura & Associates Inc. |
000541276 |
2005-12-14 |
Moonbeam Enterprises Limited |
000246839 |
2005-12-14 |
Reeds Industrial Heating Limited |
000203057 |
2005-12-14 |
Skytech Helicopters Ltd. |
000932666 |
2005-12-14 |
Yariba Systems Inc. |
002032847 |
2005-12-14 |
1077929 Ontario Limited |
001077929 |
2005-12-14 |
1240389 Ontario Inc. |
001240389 |
2005-12-14 |
2028091 Ontario Inc. |
002028091 |
2005-12-14 |
698241 Ontario Inc. |
000698241 |
2005-12-14 |
792619 Ontario Limited |
000792619 |
2005-12-14 |
843490 Ontario Ltd. |
000843490 |
2005-12-14 |
920747 Ontario Limited |
000920747 |
2005-12-15 |
Cali Creations Inc. |
001499768 |
2005-12-15 |
Eye-Beams & Steel Supply Inc. |
000687503 |
2005-12-15 |
Hendahl Enterprises Limited |
000368161 |
2005-12-16 |
A K R C Imports Ltd. |
001294478 |
2005-12-17 |
1191030 Ontario Ltd. |
001191030 |
2005-12-19 |
Greight Trading Company Limited |
001018040 |
2005-12-19 |
Recon Industrial Products Limited |
001264171 |
2005-12-19 |
1304591 Ontario Inc. |
001304591 |
2005-12-19 |
700184 Ontario Limited |
000700184 |
2005-12-22 |
Andreas Schmidt Holdings Limited |
000629512 |
2005-12-22 |
Barrier Reef Windows, Roofing And Aluminum Siding Inc. |
001350476 |
2005-12-22 |
Capital Forming Limited |
000643356 |
2005-12-22 |
Cooperman Kielstra Chapman, Chartered Accountants Professional Corporation |
001546842 |
2005-12-22 |
National Inspection And Environmental Testing Inc. |
000981423 |
2005-12-22 |
Nfn General Contractors Limited |
000532596 |
2005-12-22 |
William R. Ryan Holdings Ltd. |
000681098 |
2005-12-22 |
1473686 Ontario Inc. |
001473686 |
2005-12-23 |
Ciriello Coiffure Inc. |
001131867 |
2005-12-23 |
Mark V Software Inc. |
001319796 |
2005-12-23 |
1154501 Ontario Inc. |
001154501 |
2005-12-29 |
London Air Security Ltd. |
000710993 |
2006-01-03 |
Adcom Electronics Inc. |
000890889 |
2006-01-03 |
Arctic Bare Tan Inc. |
001123295 |
2006-01-03 |
Kaz Tile & Marble Ltd. |
000857221 |
2006-01-03 |
L.K.W. Investments Limited |
000808962 |
2006-01-03 |
Leaving Cleveland Inc. |
002023166 |
2006-01-03 |
Lima’s Food Market Inc. |
001193048 |
2006-01-03 |
Quality Gift Baskets Inc. |
001630103 |
2006-01-03 |
Ultimate Artists Inc. |
001155039 |
2006-01-03 |
1002235 Ontario Inc. |
001002235 |
2006-01-03 |
1149127 Ontario Inc. |
001149127 |
2006-01-03 |
1193070 Ontario Limited |
001193070 |
2006-01-04 |
D. Mcgee Construction Company Limited |
000289804 |
2006-01-04 |
Djf Contracting Inc. |
001536814 |
2006-01-04 |
Pippi’s World Inc. |
002018383 |
2006-01-04 |
Shadrack Engineering (1978) Limited |
000387609 |
2006-01-04 |
Townpine Holdings (Cambridge) Ltd. |
001312551 |
2006-01-04 |
Wing Wah Consulting Co. Ltd. |
001051059 |
2006-01-04 |
1040583 Ontario Inc. |
001040583 |
2006-01-04 |
1070953 Ontario Ltd. |
001070953 |
2006-01-04 |
1183099 Ontario Inc. |
001183099 |
2006-01-04 |
1215366 Ontario Inc. |
001215366 |
2006-01-04 |
1296963 Ontario Limited |
001296963 |
2006-01-04 |
1392169 Ontario Limited |
001392169 |
2006-01-04 |
1437271 Ontario Ltd. |
001437271 |
2006-01-05 |
Existing Enterprises Limited |
000265949 |
2006-01-05 |
Jmscb Holdings Inc. |
001471991 |
2006-01-05 |
Mirakal International Ltd. |
000871228 |
2006-01-05 |
Mrothfeldb Holdings Inc. |
001471997 |
2006-01-05 |
1440970 Ontario Inc. |
001440970 |
B. G. Hawton,
Directrice, Direction des compagnies et des
sûretés mobilières
(139-G031)
Avis d’erreur
Cf. Gazette de l’Ontario, Vol. 138-52 datée du 24 décembre 2005, page 3638.
Par La Présente, nous vous informons que l’avis émis en vertu de la Notice de non-observation de la Loi sur les renseignements exigés des compagnies et des associations et énoncé dans la Gazette de l’Ontario du 24 décembre 2005 indique le mauvais titre et subdivision.
Le titre est :
Avis d’inobservation de la Loi sur l’imposition des corporations, subdivision 241(1).
B. G. Hawton,
Directrice, Direction des compagnies et des
sûretés mobilières
Avis d’erreur
Cf. Gazette de l’Ontario, Vol. 138-52 datée du 24 décembre 2005, page 3639.
Par La Présente, nous vous informons que l’avis émis en vertu de l’article 241(3) ne donne pas le titre indiqué dans la Gazette de l’Ontario du 24 décembre 2005 relativement.
Notice de non-observation de la Loi sur les renseignements exigés des compagnies et des associations
B. G. Hawton,
Directrice, Direction des compagnies et des
sûretés mobilières
Ministère des Affaires municipales et du Logement
Veuillez noter que cet avis n’a pas été publié en français.
Loi sur le Changement de Nom
Avis Est Par La Présente donné que les changements de noms mentionnés ci-après ont été accordés au cours de la période du 1er au 08 janvier 2006, en vertu de la Loi sur le changement de nom, L.R.O 1990, chap. C.7, et du Règlement 68, R.R.O 1990, s’y rapportant. La liste indique l’ancien nom suivi du nouveau nom.
Date |
Ancien Nom |
Nouveau Nom |
---|---|---|
du 1er au 08 janvier 2006 |
Adeyemi, Adeshola.Enitan. |
Amushan, Adeshola.Enitan. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Adriano, Rosemarie.. |
Adriano-Estioko, Rosemarie.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Alagiyawanna Mohotta, Kelum.Devepriya. |
Alagiyawanna, Kelum.Devepriya. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Allerton, Caitlin.Jean.Margaret. |
Rynard, Caitlin.Jean.Margaret. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Angeles, Beverly.Claire. |
Galano, Beverly.Claire. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Anjum, Sofia.. |
Syed, Sofia.Imran. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Arcu, Henok.Mulugeta. |
Tekle, Henok.Mulugeta. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Arsanoiu, Luminita.Marinela. |
Gillan, Luminita.Marinela. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Atell-Kiolbasa Paterson, Craig.Mark.Antoni. |
Paterson, Craig.Mark.Antoni. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Bandhauer, Ralf. |
Bacht, Ralf. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Bazil, Jordan.John.Marcel. |
Leger, Jordan.Marcel. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Beatty, Jeffrey.Charles. |
Howard, Jeffrey.Charles..Beatty. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Bedic, Beata. |
Morin, Beata. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Beer, Unice.Elizabeth. |
Beer, Eunice.Elizabeth. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Bigornia, Joyce.Bello. |
Missios, Joyce.Bello. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Blake-Lowes, Lysa.Beth.. |
Hunt, Lysabeth.Blake. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Bogaart, Maria.Johanna. |
Bogaart, Mary.Jane. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Borna, Foyzunnesa. |
Elias, Foyzunnesa. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Borzellino, Orazio. |
Borzellino, Roy.Paul. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Bowley, Alexis.Melissa.Marie. |
Wade, Alexis.Melissa.Marie. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Boyle, William.Henry. |
Steele, William.Micheal. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Breen, Anna.Elizabeth. |
Winge-Breen, Anna.Elizabeth. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Buchowski, Margret.Aleksandra. |
Buchowski, Margaritta.Aleksandra. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Burnfield, Jotham.Rutger.Norman.Cornelius.Abrams.Loockermans |
Burnfield-Wiebe, Jotham.Rutger.Norman.Cornelius.Abrams.Loock |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Butler, Roberta.. |
Grassi, Roberta. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Carter, Karen.Anne. |
Emrich, Karen.Anne. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Chartier, Luce.Marie.Lisa. |
Chartier, Lisa.Marie.Luce. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Choksi, Sadia.. |
Yusuf, Sadia.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Chowdhury, Tasiana. |
Zannat, Tasiana. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Christiaens, William.John. |
Meyer, William.John. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Dainard, Tammy.Ann.. |
Barraclough, Tammy.Ann. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
David, William.George. |
Beneteau, Willie.George. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Driscoll, Daneil.Carl. |
Chong, Daniel.Carl. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Durcova, Michaela. |
Bednaric, Michaela. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Eddy, Carrie.Lynn.. |
Stark, Carrie.Lynn.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Edwards, Tameka.Safiya.Phoebe. |
Thomas, Tameka.Safiya.Phoebe. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Elijosius, Iris.Rachel.Naomi.Maria. |
Elijosius, Zoe.Iris.Maria. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Elliott, Kathy.Ann. |
Edward, Kathy.Ann. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Estrella, John.Vixen. |
Magtalas, John.Vincent.Estrella. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Fallahzadeh, Hormozd. |
Fallz, Steven. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Farrell, Angèle.Yvette.Thérèse. |
Lance, Angèle.Yvette.Thérèse. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Figaro Alcé, Alexandra.Olga.Aglaé.Koei.Hoa. |
Figaro, Alexandra.Olga. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Gessner, Desiree.Elizabeth.. |
Shepherd, Desiree.Elizabeth.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Gogek, David.Harold. |
Fair, David.Harold. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Halford, Barbara.Lynne. |
Lowe, Barbara.Lynne. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Hamilton, Olivia.Kathryn.Kinrade. |
Kinrade, Olivia.Kathryn. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Harrison, Kayla.Grace. |
Wilson, Kayla.Grace. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Hart Wall, Esther. |
Hart, Esther. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
He, Li.Man. |
He, Mandy.Liman. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Huff, Rhonda.Ethel.Winnifred. |
Bell, Rhonda.Ethel.Winnifred. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Innes, William.Jason.. |
Brown, Chase.William.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Isiuwe, Awele.Hilary. |
Biosah, Awele.Isiuwe. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Janas, John.Stefan.. |
Janas, Stefan.John. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Jay, Abigail.Beatrice. |
Jay-Borer, Abigail.Beatrice. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Jay, Kelsie.Anne.. |
Jay-Borer, Kelsie.Anne. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Jordan, Delretta.. |
Phillip, Yvonne.Delretta. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Kalakeche, Shadia. |
Dutkewich, Shadia. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Kalykhmatava, Natallia.. |
Melo, Natallia.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Kanj, Mohamad.Ali. |
Kanj, Mike. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Kapadia, Armin.Dhaneshchandra. |
Mehta, Armin.Ashish. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Konashkova, Yelena.. |
Maren, Yelena. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Kupczyk, Karolina. |
Gardzinski, Karolina. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Kurbasa, Marija.. |
Kristo, Marija.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Kus, Nalan. |
Boliari, Natalia. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
La Flamme, Sheri.Marie. |
La Flamme-Abraham, Sheri.Marie. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
La Pierre, Mary.Ann.Elizabeth. |
Saunders, Mary.Ann.Elizabeth. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Lahir Ramzaa, Mohammed.Ismath. |
Lahir, Ramzaan. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Lai, Tu.Binh. |
Lai, Ping.Tu. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Latimer, Maggie.Mae. |
Tewishaw, Maggie.Mae. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Latimer, Terry.Theresa. |
Tewishaw, Terri.Theresa. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Latimer, William.James. |
Tewishaw, William.James. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Latimer, Zachary.Tobias. |
Tewishaw, Zachary.Toby. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Li, Zhen. |
Li, Jennifer.Zhen. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Limasing, Maria.Liza.T.. |
Owens, Maria.Liza.T.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Ling, Michael.Hin-Tak. |
Ching, Michael.Kar-Wai. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Liu, Lin. |
Liu, Cathy.Lin. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Ma, Meaghan.Julia. |
Barry, Meaghan.Julia. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Ma, Tyler.John.Barry. |
Barry, Tyler.John. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Macklin, Mahelet. |
Macklin, Adina.Jacoba.Mahelet. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Macpherson, Cheyenne.Reba. |
Macpherson, Christopher.Scott. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Majida, Majida. |
Baloch, Majida.Wahid. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Marshall, Margaret Sharon |
Hillis, Shalana.Sharon. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Martel, Mary.Ann.Lena. |
Martel, Lenna.Mary. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Marvi, Marvi. |
Baloch, Marvi.Wahid. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Mc Andrew, Angela.Grace.. |
Mc Andrew-Loiselle, Angela.Grace.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Mc Diarmid, Joshua.James. |
Watt, Joshua.James. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Medefu, Gashaw.Ayalew. |
Negussie, Gashaw.Mengistie. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Mehta, Rohiat. |
Mehta, Rohit. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Mizuyabu, Karen.Chiaki. |
Re, Karen.Chiaki. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Mohamed, Mahmond.Kamal.M. |
Dawoud, Omar.Kamal.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Moskalenko, Oleksandr. |
Moss, Olle. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Motaz, Foyezullah. |
Biswas, Ishraf.Elias. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Mullen, Arron.William. |
Jarrett, William.Kenneth.Arron. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
N'Kombe, Kevin.Alfred. |
Alfred-N'Kombe, Kevin.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
N'Kombe, Thierry.Kabangi. |
Alfred-N'Kombe, Thierry. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Nagy, Klara.Gizella. |
Varga, Klara.Gizella. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Nikaeen, Seyed.Esmail. |
Nikaeen, Ross. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Nyulasi, Maria. |
Shobayo, Maria. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Ogonowski, Justyna. |
Nawrot, Justyna. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Oliver, Julie.Brandi. |
Collingwood, Julie.Brandi. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Patel, Zarnaben.S. |
Patel, Zarnaben.Rajesh. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Petri, Bertina.Eva. |
Petri, Tina. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Pokhil'Ko, Denis. |
Pokhilko, Denis. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Pokhil'Ko, Diana. |
Pokhilko, Diana. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Pokhil'Ko, Emily. |
Pokhilko, Emily. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Pokhil'Ko, Julia.Bryleva. |
Pokhilko, Julia. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Quesnel, Colleen.Margaret. |
Groth, Colleen.Margaret. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Rezwan, Md.Shafin. |
Rezwan, Shafin.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Ross, Mary.Marcella.Denese. |
Ross, Marcella.Denice. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Saunders, Jo-Anne. |
Saunders, Jo.Anne. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Schilling, Winfred.Alexander. |
Schilling, William.Winfred.Alexander. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Scott, Teresa.Jenetha. |
Johnson, Teresa.Jenetha.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Sherman, Gina.Marie.. |
Yeatman, Gina.Marie.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Snyder, Amy.Lisbeth.. |
Mclean, Amy.Lisbeth.. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Tranmer, Bonnie.Rose. |
Thomas, Bonnie.Rose. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Tse, Hilary. |
Tse, Hill. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Van Lieren, Peggy.Ann. |
Van Lieren, Peggy.Ann.Kendall. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Veurink, Ethan.Derek.. |
Keesic, Ethan.Derek. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Vigia, Joao.Carlos.Pombinha. |
Caneco, John.Carlos. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
White, Tenisha.Joanne.Tracy. |
White Larter, Tenisha.April. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Wong, Megan.Alexandra. |
Hoang, Megan.Alexandra. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Zapata Jimenez, Sergio.Arley.. |
Jimenez, Sergio. |
du 1er au 08 janvier 2006 |
Zhang, Yiran. |
Zhang, Rebecca.Yiran. |
Judith M. Hartman
Registraire générale adjointe de l’état civil
(139-G026)
Loi sur le marriage
Les Certificats D’enregistrement Permanent autorisant à célébrer des mariages en Ontario ont étédélivrés aux suivants :
Nom |
Lieu |
Date d’Entrée en Vigueur |
---|---|---|
Bice, Kenneth B. |
Uxbridge, ON. |
04-Jan-06 |
St. Jean, Andre S. |
Petawawa, ON. |
04-Jan-06 |
Thompson, Norman |
Smithville, ON. |
04-Jan-06 |
Park, Kyu-Tai |
Thornhill, ON. |
04-Jan-06 |
Suleman, Mohamed |
Cambridge, ON. |
04-Jan-06 |
Mac Dougall, Peter |
Guelph, ON. |
04-Jan-06 |
Shaw, Nigel |
Toronto, ON. |
04-Jan-06 |
Réinscriptions
Nom |
Lieu |
Date d’Entrée en Vigueur |
---|---|---|
Nicholas, Michael |
Toronto, ON. |
04-Jan-06 |
Chalmers, John |
Toronto, ON. |
04-Jan-06 |
Labelle, Ignatius |
Niagara Falls, ON. |
04-Jan-06 |
Les Avis de Radiation de personnes autorisées à célébrer des mariages en Ontario ont été envoyés à :
Nom |
Lieu |
Date d’Entrée en Vigueur |
Hardt, William |
Caistor Center, ON. |
04-Jan-06 |
Davis, Robert |
Niagara Falls, ON. |
05-Jan-06 |
Arbour, Romeo |
Ottawa, ON. |
05-Jan-06 |
Brimstin, John Knox |
Belleville, ON. |
05-Jan-06 |
Renton, John |
Scarborough, ON. |
05-Jan-06 |
Ethier, Gilbert |
Windsor, ON. |
05-Jan-06 |
Harris, Gordon Charles |
Mississauga, ON. |
05-Jan-06 |
Inkum, Joseph |
Mississauga, ON. |
05-Jan-06 |
Donnelly, Bruce |
Gloucester, ON. |
05-Jan-06 |
Judith M. Hartman
Registraire générale adjointe de l’état civil
(139-G027)
Commission des services financiers de l’Ontario
Janvier 2006
Lignes directrices préautorisées pour les blessures associées à uneentorse cervicale de stade I avec ou sans douleur dorsale
Lignes directrices du surintendant No 01/06
- Introduction
Les présentes lignes directrices sont émises conformément à l’article 268.3 de la Loi sur les assurances et aux fins de l’Annexe sur les indemnités d’accident légales (AIAL).
Ces lignes directrices entrent en vigueur et s’appliqueront à tout Formulaire de confirmation du traitement remis à compter du 1er mars 2006 par le professionnel de la santé chargé du dossier; elles remplacent les lignes directrices préalablement approuvées pour les blessures associées à une entorse cervicale de stade I avec ou sans douleur dorsale. Lignes directrices du surintendant No 06/03, septembre 2003. Des modifications ont été apportées aux lignes directrices pour tenir compte de l’élimination du système des Centres d’évaluation désignés à compter du 1er mars 2006.
Ces lignes directrices visent à établir les catégories de soins et de traitements qui peuvent être fournies, sans obtenir au préalable la permission de l’assureur, à une personne assurée ayant subi une entorse cervicale de stade I décrite ci-dessous, avec ou sans douleur dorsale, ainsi que les frais remboursés pour ces services par l’assureur.
Ces lignes directrices reflètent le consensus entre les professionnels de la santé réglementés et les assureurs et, au fil du temps, elles feront l’objet d’un examen et de modifications, si nécessaire.
- Types d’invalidité compris dans les présentes lignes directrices
Sous réserve des exceptions prévues à la Section 3 ci-dessous, l’invalidité dont souffre une personne assurée est comprise dans les présentes lignes directrices si, après une évaluation survenant dans les 21 jours suivant l’accident, on détermine que la personne assurée souffre d’une blessure qui :
- est le résultat d’un mécanisme de transfert d’énergie au cou, par accélération-décélération, et qui se manifeste par une douleur au cou, une raideur ou une douleur à la pression, sans signes physiques, ce qui répond donc aux critères des « troubles associés à l’entorse cervicale de stade I », tel que décrit par le Groupe de travail sur les troubles associés à l’entorse cervicale (TAEC) de la Société de l’assurance automobile du Québec dans un rapport intitulé Redéfinir le « Whiplash » et sa prise en charge, publié dans l’édition du 15 avril 1995 de la revue Spine, et/ou un complexe de symptômes fréquents associés à l’entorse cervicale;
- peut inclure une plainte de mal de dos non radiculaire, associé à une entorse cervicale de stade I;
- est d’une sévérité suffisamment grave pour requérir l’intervention de traitements en conformité avec les lignes directrices.
Une personne assurée qui souffre d’une invalidité comprise dans les présentes lignes directrices peut également manifester d’autres symptômes fréquents, notamment : des douleurs aux épaules; une douleur au bras nécessitant l’intervention d’un spécialiste (non reliée à la radiculopathie); des étourdissements; des acouphènes; des problèmes de surdité et de l’acuité de la mémoire; de la dysphagie; et une douleur à l’articulation temporomandibulaire.
Ces symptômes additionnels n’excluraient pas une invalidité de la portée des présentes lignes directrices, à moins qu’ils n’exigent des traitements différents de ceux prévus par les présentes lignes directrices.
- Types d’invalidité non compris dans les présentes lignes directrices
L’invalidité d’une personne assurée n’est pas comprise dans les présentes lignes directrices si :
- l’invalidité de la personne assurée est comprise dans les lignes directrices préautorisées régissant l’entorse cervicale de stade II;
- même si, dans un délai de 21 jours suivant la blessure, elle a fait l’objet d’une évaluation où une blessure décrite à la Section 2 a été constatée, il existe des conditions préexistantes précises associées à la nature professionnelle, fonctionnelle ou médicale de la personne assurée ayant comme conséquence :
- d’établir de façon marquée les besoins de cette personne par rapport aux soins requis par d’autres souffrant d’invalidités similaires qui sont comprises dans les présentes lignes directrices; et
- de constituer des raisons incontournables justifiant le recours à d’autres soins et traitements de préférence à ceux prévus aux lignes directrices.
- Responsabilités du professionnel de la santé chargé du dossier
Le professionnel de la santé responsable du dossier :
- est un professionnel de la santé tel que défini à l’AIAL, que la loi autorise à traiter un blessé et qui dispose de l’autorité nécessaire pour fournir tous les traitements et soins prévus aux règlements;
- amorce le traitement en soumettant le Formulaire de confirmation des traitements;
- fournit une part importante des soins et traitements;
- peut coordonner la prestation de tous soins et traitements couverts par les présentes lignes directrices et offerts à la personne assurée par un autre professionnel de la santé réglementé, ou superviser directement la prestation de tous soins et traitements additionnels par un fournisseur de soins de santé non réglementé dans la mesure où ces services sont nécessaires à la personne assurée et qu’ils sont dispensés en conformité avec les présentes lignes directrices;
- devrait être responsable dans l’ensemble :
- de l’évaluation des besoins en soins et traitements et leur mise en oeuvre de telle sorte que les éléments de traitements des lignes directrices y répondent, comme il se doit, et de manière appropriée;
- de veiller à avoir recours aux services du ou des fournisseurs de services les plus compétents;
- de maintenir le dossier à jour, communiquer avec les fournisseurs et les facturer en conformité avec les règlements;
- de faire rapport des résultats à la personne assurée et à l’assureur quand les traitements sont inadéquats ou qu’ils sont interrompus;
- de participer à la supervision de l’efficacité en remplissant complètement les formulaires requis par les lignes directrices;
- détermine la présence de toute entrave qui pourrait retarder le rétablissement de la personne assurée.
- Fournisseurs couverts par les lignes directrices
Le professionnel de la santé responsable du dossier peut prévoir dans le Formulaire de confirmation des traitements des soins fournis par d’autres fournisseurs de service. Les présentes directives couvrent les traitements dispensés par le professionnel de la santé responsable du dossier et par d’autres fournisseurs, y compris des fournisseurs non réglementés dans la mesure où les traitements sont directement supervisés par un professionnel de la santé réglementé et ne constituent pas en soi un acte médical aux termes de la Loi de 1991 sur les professions de la santé réglementée.
- Changement du professionnel de la santé responsable du dossier
Si, pour une raison ou une autre, une personne assurée recevant des traitements désire changer de professionnel de la santé responsable de son dossier, la personne assurée et le nouveau professionnel devront en informer l’assureur en lui faisant parvenir un Formulaire de confirmation des traitements. Dans ce document, la personne assurée devra donner son consentement à l’assureur pour qu’il consulte le professionnel initialement responsable du dossier pour vérifier les soins et les traitements prévus au Formulaire original qui n’ont pas été dispensés, puis l’assureur inscrira les montants à la partie 9 du nouveau formulaire.
- Traitements couverts par les lignes directrices
Normalement, le professionnel de la santé responsable au départ d’un dossier préparera un Formulaire de confirmation des traitements.
Les traitements commencent avec la première évaluation de la personne assurée par le professionnel de la santé responsable du dossier.
Les traitements peuvent durer un maximum de 28 jours.
Les professionnels de la santé réglementés sont tenus d’évaluer la personne assurée, de préparer un plan de traitements et prévoir un maximum de neuf séances de contrôle/traitements pour les personnes en vertu des présentes lignes directrices.
Les lignes directrices mettent l’accent sur le maintien des activités habituelles et la réduction des risques de chronicité.
Dès le départ, on encouragera la personne assurée à maintenir ses activités normales. Au cours de la première semaine, l’accent sera mis sur l’évaluation, l’éducation, le réconfort et la gestion de la douleur. Pendant tout le traitement, on insistera sur le fait que la personne assurée est responsable de son rétablissement et sur la poursuite de ses activités habituelles. La fréquence des interventions du fournisseur diminuera au fur et à mesure que la personne assurée fera des progrès.
Si des médicaments sur ordonnance sont nécessaires, on prendra un rendez-vous, au besoin, avec un médecin ou une infirmière praticienne. Les professionnels de la santé réglementés peuvent fournir de l’information générale sur la consommation de médicaments en vente libre mais on conseille aux personnes assurées de consulter un médecin, une infirmière praticienne ou un pharmacien sur la consommation de ces médicaments.
L’ensemble du traitement peut impliquer les interventions suivantes : le réconfort, la gestion de la douleur, la mobilisation/manipulation, l’éducation et l’activation (activités quotidiennes normales et exercice actif).
Le professionnel de la santé responsable du dossier remettra à toute personne assurée relevant de ces lignes directrices un dépliant d’information intitulé L’entorse cervicale : les faits, préparé par des professionnels de la santé réglementés et par l’industrie des assurances. On trouvera une copie de ce dépliant en Annexe D.
Il est essentiel de faire passer un message positif et on s’attend donc, dès la première visite et l’évaluation et lors des rencontres subséquentes, à ce que la personne assurée reçoive :
- un programme d’éducation indiquant que « avoir mal ne veut pas dire être blessé »
- et le réconfort que la plupart des personnes souffrant d’une entorse cervicale de stade I associés à des maux de dos récupèrent dans les premières semaines suivant la blessure.
Ce ne sont pas toutes les victimes d’entorse cervicale de stade I qui devront suivre une partie ou la totalité des interventions prévues aux lignes directrices. Le fournisseur est responsable de déterminer la nécessité des soins et des traitements et si les interventions prescrites permettent d’enregistrer des progrès importants vers le rétablissement et dans quelle mesure ils doivent se poursuivre aux termes des lignes directrices. Si la personne assurée a récupéré avant la fin des traitements prévus, on devrait y mettre un terme sans autre forme de procès.
- Soins et traitements additionnels
Sans avoir l’approbation préalable de l’assureur, le professionnel de la santé responsable du dossier peut fournir des soins et des traitements additionnels, au besoin, pour le traitement de blessures d’un ou de plusieurs tissus mous qui :
- sont les résultats du même accident qu’une entorse cervicale de stade I et ont besoin de traitement;
- ne sont pas reliés à une entorse cervicale de stade I avec ou sans mal de dos avec symptômes connexes;
- ne sont pas suffisamment graves pour exclure l’invalidité de la personne assurée des présentes lignes directrices;
- peuvent être complètement traités par le fournisseur selon l’échéancier prévu dans les présentes lignes directrices.
L’invalidité traitée ainsi que les soins et traitements dispensés doivent être précisés par le professionnel de la santé responsable du dossier sur le Formulaire de confirmation des traitements et le maximum des frais à la charge de l’assureur pour la prestation de soins et traitements fournis aux termes de cette section est établi à 120 $.
- Traitement jugé insuffisant ou inadéquat
Si le professionnel de la santé responsable du dossier détermine qu’aux termes des lignes directrices, le traitement n’est plus adéquat ou est insuffisant pour la personne assurée parce qu’ils ne lui permettent pas de se rétablir, il en avisera l’assureur et la personne assurée (en utilisant le formulaire de Rapport de congé et rapport de situation des entorses cervicales de stade I et II). Voici les options qui s’offrent au professionnel de la santé :
Pendant qu’on réfléchit à la décision ou au traitement à prendre, le professionnel de la santé responsable du dossier peut :
- présenter au Plan de traitement;
- ou présenter un Plan de traitement et, avec l’approbation de l’assureur, organiser un rendez-vous avec le médecin de l’assureur ou un autre professionnel de la santé réglementé; ou
- référer la personne assurée à son médecin ou autre professionnel de la santé.
- interrompre les traitements s’ils sont jugés inadéquats (ou sont devenus inutiles); ou
- poursuivre le traitement jusqu’à ce que le professionnel de la santé prenne une décision finale sur les mesures à prendre ou jusqu’à la fin du traitement compris dans les présentes lignes directrices.
L’Annexe sur les indemnités d’accidents légales stipule qu’un assureur a le droit de rejeter un Plan de traitement prévoyant des soins et traitements à dispenser à la personne assurée en même temps que des soins et des traitements aux termes des lignes directrices et que cette décision de l’assureur n’est pas sujette à contestation.
Cependant, l’AIAL prévoit également que rien n’interdit à la personne assurée, tout en recevant des soins et des traitements conformément aux lignes directrices, de présenter un Plan de traitement applicable à une période autre que celle prévue aux lignes directrices. Si l’assureur n’approuve pas le Plan de traitement dans le délai prescrit dans l’AIAL, l’assureur devra aviser la personne assurée qu’il exige un examen.
- Achèvement du traitement aux termes des lignes directrices
Une fois le traitement complété, le professionnel de la santé responsable du dossier préparera un rapport final expliquant le résultat des traitements pour la personne assurée.
Si une personne assurée choisit de mettre un terme aux traitements prévus, cette personne pourra les reprendre à une date ultérieure uniquement si leur durée globale et le total des frais ne dépassent pas les normes établies.
Quand une personne assurée reçoit des traitements aux termes des lignes directrices, les options pour y mettre un terme sont les suivantes :
- Fermer le dossier et donner son congé à la personne assurée dans un délai de quatre semaines (le professionnel de la santé responsable du dossier remplit le Rapport de congé et rapport de situation des entorses cervicales de stade I et II);
- La condition de l’assuré s’améliore amis pas suffisamment à la fin du traitement (des traitements additionnels ou d’autres traitements non prévus aux lignes directrices dépendent de la mise en oeuvre d’un Plan de traitements et de l’application de l’AIAL);
- Situation non résolue (décision prise le plus tôt possible) et le professionnel de la santé responsable du dossier complète le Rapport de congé et rapport de situation des entorses cervicales de stade I et II et donne son congé à la personne assurée;
- La personne assurée a failli de manière déraisonnable à participer au traitement. On considère une personne non raisonnable quand elle ne se présente pas à au moins deux rendez-vous consécutifs ou à quatre rendez-vous pour l’ensemble de ceux prévus au traitement sans explication crédible. Le fournisseur doit compléter le formulaire de Rapport de congé et rapport de situation des entorses cervicales de stade I et II.
- La personne assurée retire son consentement.
- Exigence en matière de rapport des professionnels de la santé responsables du dossier
Le professionnel de la santé responsable du dossier est tenu d’établir des objectifs cliniques pour les personnes assurées recevant un traitement aux termes des présentes lignes directrices en conformité avec pour objectif le retour aux activités normales et la réduction du risque de chronicité. Pendant l’ensemble des traitements, le professionnel de la santé responsable du dossier est tenu d’utiliser les mesures et indicateurs adéquats pour évaluer les progrès.
Afin d’établir l’incidence des présentes lignes directrices sur une personne assurée dont l’invalidité est comprise dans ces lignes directrices et de contribuer à une évaluation globale des lignes directrices, le professionnel de la santé responsable du dossier doit remplir le formulaire Rapport de congé et rapport de situation des entorses cervicales de stade I et II.
- Remboursement du fournisseur
Un professionnel de la santé responsable du dossier qui fournit des soins ou un traitement à une personne assurée en conformité avec les lignes directrices doit soumettre un Formulaire de confirmation des traitements au plus tard dans les cinq jours ouvrables après avoir rencontré la personne assurée pour la première fois.
L’AIAL prévoit que l’assureur doit confirmer, au plus tard dans les cinq jours ouvrables après avoir reçu le Formulaire de confirmation des traitements au professionnel de la santé responsable du dossier, que la police d’assurance désignée dans le Formulaire de confirmation des traitements était en vigueur à la date de l’accident. L’assureur peut refuser de payer le professionnel de la santé en raison de question de couverture et d’exclusions prévues à l’AIAL.
Le paiement au professionnel de la santé suivra la réception d’un Formulaire de confirmation des traitements, d’une demande d’indemnités d’accident et d’une demande d’indemnités d’accident , version C. L’assureur n’est pas obligé de verser un paiement jusqu’à ce qu’il ait reçu une demande d’indemnités d’accidents.
Dans le cas d’une facture finale, le paiement de l’assureur sera effectué suite à la réception d’un formulaire Rapport de congé et rapport de situation des entorses cervicales de stade I et II et d’une Facture d’assurance-automobile standard, version C.
- Contenu des annexes
L’Annexe A présente le barème de remboursement sous forme de tableau. L’Annexe B donne un aperçu de l’ensemble des traitements prévus pour une personne assurée dont l’invalidité est comprise dans les présentes lignes directrices. Les fournisseurs fourniront une version personnalisée de ces traitements découlant de ces directives pour les besoins de chaque personne assurée.
L’Annexe C établit les soins et les traitements qu’un assureur n’est pas tenu de financer en vertu des présentes lignes directrices pour une personne assurée dont l’invalidité est comprise dans ces lignes directrices.
L’annexe D comprend le dépliant d’information intitulé L’entorse cervicale : les faits.
Annexe A - Calendrier de remboursement TAEC de stade I
Les fournisseurs de services de santé devraient recevoir les remboursements suivants pour le traitement d’une personne assurée dont l’invalidité est comprise dans les présentes lignes directrices. Les honoraires sont payables quand la personne assurée a reçu tout traitement dans la semaine y compris lorsque le traitement a été interrompu.
1re et 2e semaines - 296 $
Obtenir son congé pendant la 1re et la 2e semaine ou à la fin de la 2e semaine, rapport de congé et contrôle - 152 $
3e et 4e semaines - 160 $
Évaluation finale et production du rapport de congé - 80 $
Soins et traitements additionnels - 120 $
Droits de transfert de professionnel de la santé responsable du dossier - 48 $
Annexe B - Ensemble des traitements pour entorse cervicale de stade I
|
Semaines |
Soins et traitements |
---|---|---|
1 |
Semaines 1 et 2 |
|
2 |
Visite initiale : |
|
3 |
Visites initiale et subséquente : |
|
4 |
Remarque pour les fournisseurs de service à la fin de la 2e semaine : |
|
5 |
Remarques pour les fournisseurs à la fin de la 2e semaine : |
|
6 |
S’il y a congé pendant la 1re et la 2e semaine |
|
7 |
3e et 4e semaines |
|
8 |
Si le TAEC de stade I est résolu sans nécessiter d’autres soins ou traitements : |
|
9 |
Si on prévoit que le problème du TAEC de stade I sera réglée avant la fin des traitements aux termes des lignes directrices : |
|
10 |
Si l’entorse cervicale de stade I s’améliore et fait des progrès mais n’est pas réglée à la fin du traitement aux termes des lignes directrices : |
|
11 |
Si le TAEC de stade I n’est pas réglé et ne s’améliore pas : |
|
12 |
À la fin de la 4e semaine |
|
Annexe C - Soins et traitements non couverts pas les lignes directrices
Aux termes des présentes lignes directrices, un assureur n’est pas tenu de payer les soins ou les traitements suivants administrés à une personne assurée dont l’invalidité est comprise dans les présentes lignes directrices :
- Utiliser des oreillers cervicaux;
- Conseiller l’inactivité ou le repos au lit;
- Injecter un anesthésique, de l’eau stérile ou des stéroïdes pour le cou;
- Porter un collier souple pour plus de 2 jours;
- Effectuer des pulvérisations locales et des étirements;
- Porter un collier magnétique.
Annexe D -L’entorse cervicale : les faits
L’entorse cervicale : les faits - stade I et II
Les personnes blessées lors d’accidents automobiles souffrent parfois d’une tension aux muscles du cou et aux tissus mous environnants, désignée communément comme une entorse cervicale. Cette blessure est fréquente lorsqu’un véhicule est percuté à l’arrière ou de côté, ce qui crée un mouvement brusque et important de la tête et du cou. L’entorse cervicale peut provoquer une sensibilité des muscles (stade I) ou une limitation des mouvements du cou (stade II). Ce type de blessure est généralement temporaire et la plupart des gens qui en souffrent connaissent un rétablissement complet. Si vous avez souffert d’une entorse cervicale, le fait d’en savoir plus sur cet état peut vous aider à vous impliquer dans votre propre rétablissement. Ce dépliant résume le fruit des recherches scientifiques actuelles sur les entorses cervicales de stade I et II.
Pour comprendre l’entorse cervicale
- La plupart des entorses cervicales ne sont pas des blessures graves et guérissent complètement.
- Les signes d’une blessure cervicale grave, comme une fracture, sont généralement évidents lors des premières évaluations. Les professionnels de la santé qui ont été formés pour traiter les entorses cervicales sont attentifs à ces signes.
- La douleur, la raideur et d’autres symptômes d’entorse cervicale de stade I ou II apparaissent en général en 2 jours suivant le moment de l’accident. Une apparition plus tardive des symptômes n’est pas un signe de blessure plus grave.
- De nombreuses personnes souffrant d’entorse cervicale continuent leurs activités habituelles sans problème. Celles qui ont des problèmes connaissent généralement une amélioration après quelques jours ou quelques semaines et reprennent sans danger leurs activités quotidiennes.
- Tout comme la douleur et la raideur d ‘une entorse à la cheville peuvent persister, une entorse cervicale peut aussi laisser une douleur, une raideur ou une sensibilité pendant plusieurs jours ou plusieurs semaines. Bien que certains patients connaissent une guérison rapide, les symptômes peuvent persister pendant une longue période de temps. Dans la plupart des cas d’entorse cervicale de stade I et II, ces symptômes diminuent graduellement avec le retour à l’activité normale.
L’entorse cervicale et les activités quotidiennes
- Le fait de poursuivre une activité normale est très important pour le rétablissement.
- Un repos prolongé pendant plus d ‘un jour ou deux ne contribue généralement pas à la guérison et peut même prolonger la douleur et l’invalidité. Pour les entorses cervicales, il semblerait que « le repos fait rouiller ».
- Les muscles blessés peuvent devenir raides et faibles lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ceci peut augmenter la douleur et retarder le rétablissement.
- Un retour aux activités habituelles peut être facilité par un traitement actif et des exercices.
- Les collets cervicaux ou « supports cervicaux » empêchent le mouvement et peuvent augmenter la raideur et la douleur. Ces appareils ne sont généralement pas recommandés puisqu’ils n’ont fait preuve que de peu ou pas d’efficacité.
- Le retour à l’activité conserve la santé des tissus mous et maintient leur flexibilité, ce qui accélère le rétablissement. L’exercice physique libère également des agents chimiques du corps qui aident à réduire la douleur d ‘une façon naturelle.
- Afin de prévenir le développement de douleurs chroniques, il est important de commencer à bouger dès que possible.
Conseils pour le retour à l’activité
- Évitez de demeurer en position assise pendant des périodes prolongées sans changer de position.
- Levez-vous et étirez-vous périodiquement.
- À votre poste de travail, assoyez-vous de manière à ce que la partie supérieure de vos bras soit près de votre corps et votre dos et vos pieds soient bien soutenus.
- Ajustez le siège de votre voiture lorsque vous conduisez, de manière à ce que vos genoux et vos coudes soient légèrement pliés.
- Lorsque vous faites des emplettes ou lorsque vous transportez des objets, utilisez un chariot ou tenez les objets près de votre corps pour un meilleur soutien.
- Pendant les premières semaines, évitez les sports de contact ou les exercices vigoureux afin d’éviter de vous blesser à nouveau.
- Demandez à votre professionnel de la santé de vous conseiller d’autres activités sportives ou récréatives.
- Assurez-vous que le lit sur lequel vous dormez est confortable. L’oreiller doit être ajusté de manière à soutenir le cou à une hauteur confortable.
Traitement des entorses cervicales
- Les études indiquent qu’un traitement efficace des entorses cervicales nécessite la coopération du patient et des efforts actifs de retour aux activités quotidiennes.
- Un professionnel de la santé en charge de votre traitement évaluera votre blessure et discutera avec vous des possibilités de traitement et de gestion de la douleur.
- Bien qu’en général aucun médicament sous ordonnance n’est nécessaire, l’usage provisoire de médicaments légers disponibles en vente libre peut vous être suggéré en plus d’un traitement à la glace ou à la chaleur.
- Le professionnel de la santé en charge de votre traitement peut recommander un traitement de physiothérapie approprié.
Pour éviter les douleurs chroniques
- Certaines personnes atteintes d’une entorse cervicale hésitent à reprendre leurs activités, craignant que l’état de la blessure n’empire. La douleur ou la sensibilité peut les pousser à surestimer l’importance des dommages physiques.
- Si votre professionnel de la santé conseille un retour à l’activité, acceptez ce conseil et mettez-le en application.
- Demeurez en contact avec votre famille, vos amis et vos collègues. Le retrait social peut contribuer à la dépression et au développement de douleurs chroniques.
- Si la quête de votre rétablissement vous décourage ou vous déprime, parlez-en à votre professionnel de la santé.
- Concentrez-vous sur la poursuite de votre vie plutôt que sur votre blessure!
Pour prévenir une nouvelle blessure
- Un bon ajustement de la hauteur de l’appuie-tête de votre siège de voiture aidera à prévenir les blessures associées au coup de fouet cervical survenant lors d’un accident. Pour un ajustement optimal, le sommet de la tête doit être aligné avec le haut de l’appuie-tête et il ne doit pas y avoir plus de 2 à 5 cm de distance entre l’arrière de la tête et l’appuie-tête.
Ce dépliant fournit des renseignements généraux sur les entorses cervicales. Ce dépliant ne remplace pas les conseils qualifiés d’un professionnel de la santé qui peut évaluer correctement les blessures associées au coup de fouet cervical et recommander un traitement.
Ces renseignements résument les dernières recherches scientifiques disponibles sur l’entorse cervicale et ont été entérinés par les groupes suivants :
Bureau d’assurance du Canada (BAC)
Association chiropratique de l’Ontario (OCA)
Ontario Massage Therapist Association (OMTA)
Ontario Physiotherapy Association (OPA)
Ontario Society of Occupational Therapists (OSOT)
Ontario Physiotherapy Association (OPA)
Ontario Society of Occupational Therapists (OSOT)
(139-G032B)
Janvier 2006
Lignes directrices préapprouvées pour les blessures associées à une entorse cervicale de stade II avec ou sans douleur dorsale
Lignes directrices du surintendant No. 02/06
- Introduction
Les présentes lignes directrices sont émises conformément à l’article 268.3 de la Loi sur l ‘assurance et aux fins de l’Annexe sur les indemnités d’accidents l égales (AIAL).
Ces lignes directrices entrent en vigueur et s’appliqueront à tout Formulaire de confirmation du traitement remis à compter du 1er mars 2003 par le professionnel de la santé charg é du dossier; elles remplacent les Lignes directrices préapprouvées pour les blessures associées à une entorse cervicale de stade II avec ou sans douleur dorsale, Lignes directrices du surintendant No. 07/03, juillet 2003. Des modifications ont été apportées aux lignes directrices pour tenir compte de l’élimination du système des Centres d’évaluation d ésignés à compter du 1er mars 2006.
Ces lignes directrices visent à établir les catégories de soins et de traitements qui peuvent être fournies, sans obtenir au préalable la permission de l’assureur, à une personne assurée ayant subi une entorse cervicale de stade I décrite ci-dessous, avec ou sans douleur dorsale, ainsi que les frais remboursés pour ces services par l’assureur.
Ces lignes directrices reflètent le consensus entre les professionnels de la santé réglementés et les assureurs et, au fil du temps, elles feront l’objet d’un examen et de modifications, si nécessaire.
- Types d’invalidité compris dans les présentes lignes directrices
Sous réserve des exceptions décrites à la Section 3 des présentes, les présentes lignes directrices s’appliquent à l’invalidité d’une personne assurée si, après avoir été évaluée dans les 28 jours suivant un accident, la personne assurée est déclarée victime d’une blessure qui :
- est le résultat d’un mécanisme de transfert d’énergie au cou, par accélération-décélération et qui se manifeste comme une douleur au cou, une raideur, une sensibilité ou des signes musculosquelettiques, y compris une diminution de la motricité et d’une sensibilité localisée, ce qui par conséquent répond aux critères de « troubles associés à l’entorse cervicale de stade II » (également nommés « TAEC II »), tel que décrit par le Groupe de travail sur les troubles associés à l’entorse cervicale de la Société de l’assurance automobile du Québec dans un rapport intitulé Redéfinir le « Whiplash » et sa prise en charge, publié en supplément dans l’édition du 15 avril 1995 de la revue Spine;
- peut inclure une plainte de mal de dos non radiculaire associé à une entorse cervicale de stade II;
- est suffisamment grave pour requérir l’intervention de traitements en conformité avec les lignes directrices.
La personne assurée qui a subi des blessures couvertes par les présentes lignes directrices peut également manifester d’autres symptômes fréquents, notamment les suivants : des douleurs aux épaules, une douleur au bras nécessitant l’intervention d’un spécialiste (non reliée à la radiculopathie), des étourdissements, de l’acouphène, des maux de tête, des problèmes d’ouïe et de m émoire, de la dysphagie et une douleur à l’articulation temporomandibulaire. Ces symptômes additionnels n’excluraient pas l’invalidité de l’application de ces lignes directrices à moins qu’ils n’exigent des traitements différents de ceux prévus aux présentes lignes directrices.
- Types d’invalidité non compris dans les présentes lignes directrices
Les présentes lignes directrices ne s’appliquent pas à l’invalidité d’une personne assurée si :
- l’invalidité de la personne assurée est couverte par les lignes directrices régissant l’entorse cervicale de stade I;
- ou, même si elle a été examinée dans un délai de 28 jours suivant la blessure décrites à la Section 2, il existe des conditions préexistantes précises associées à la nature professionnelle, fonctionnelle ou médicale de la personne assurée ayant comme conséquence :
- d’établir de façon marquée les besoins de cette personne par rapport aux soins requis par les autres personnes assurées en vertu des mêmes lignes directrices;
- et de constituer des raisons incontournables justifiant le recours à d’autres soins et traitements plutôt qu’à ceux prévus dans les présentes lignes directrices.
- Responsabilités du professionnel de la santé chargé du dossier
Le professionnel de la santé responsable du dossier :
- est un professionnel de la santé tel que défini à l’Annexe sur les indemnités d’accidents légales, que la loi autorise à traiter un blessé et qui dispose de l’autorité nécessaire pour fournir tous les soins et traitements prévus aux règlements;
- amorce le traitement en soumettant le Formulaire de confirmation du traitement;
- fournit une part importante des soins et traitements;
- peut superviser directement ou coordonner la prestation de tout bien ou service couvert par les lignes directrices et fournit à la personne assurée par un autre professionnel de la santé réglementé, ou de superviser directement la prestation de tout bien ou service à la pesonne assurée par un fournisseur non réglementé dans la mesure où il les juge nécessaires pour le bien de la personne et qu’ils sont dispensés en conformité avec les lignes directrices;
- devrait être responsable dans l’ensemble de :
- l’évaluation des besoins en soins et traitements et leur mise en oeuvre de telle sorte que les éléments de traitement des lignes directrices y répondent, comme il se doit, et de manière appropriée;
- veiller à avoir recours aux services du ou des fournisseurs de services les plus compétents;
- maintenir le dossier à jour, communiquer et facturer les fournisseurs, en conformité avec les lignes directrices;
- faire rapport des résultats à la personne assurée et à l’assureur quand le traitement est inadéquat ou qu’il est interrompu;
- participer à la supervision de l’efficacité en remplissant complètement les formulaires requis par les lignes directrices;
- et détermine la présence d’entraves qui peuvent retarder le rétablissement.
- Fournisseurs couverts par les lignes directrices
Le professionnel de la santé responsable du dossier prévoit dans le Formulaire de confirmation des traitements des soins fournis par d’autres fournisseurs de service. Les présentes lignes directrices couvrent les traitements dispensés par le professionnel de la santé et d’autres fournisseurs, y compris des fournisseurs non réglementés dans la mesure où les traitements sont directement supervisés par un professionnel de la santé réglementé et ne constituent pas en soi un acte médical aux termes de la Loi de 1991 sur les professions de la santé réglementée.
- Changement de professionnel de la santé responsable du dossier
Si, pour une raison ou pour une autre, une personne assurée recevant des traitements désire changer de professionnel de la santé responsable du dossier, la personne assurée et le remplaçant du professionnel initial devront en informer l’assureur en lui faisant parvenir un nouveau Formulaire de confirmation du traitement. Dans ce document, la personne assurée devra donner son consentement à l’assureur pour qu’il contacte le professionnel initial pour vérifier les soins et les traitements prévus au Formulaire de confirmation de traitement original qui n’ont pas été dispensés, puis l’assureur inscrira les montants à la partie 9 du nouveau formulaire.
- Traitements et évaluations couverts par les lignes directrices
Normalement, le professionnel de la santé responsable au départ d’un dossier préparera un Formulaire de confirmation du traitement.
Le traitement commence avec la première évaluation de la personne assurée par le professionnel de la santé responsable du dossier.
Si le traitement est engagé dans les sept premiers jours suivant un accident, sa durée sera de sept semaines. S’il est engagé entre 8 et 28 jours suivant l’accident, sa durée sera fixée à 6 semaines.
Dans la première semaine de traitement, aux termes des lignes directrices, l’accent sera mis sur l’évaluation, l’éducation, le réconfort, la gestion de la douleur et pourrait comprendre un rendez-vous avec un médecin pour obtention d’une ordonnance.
La série de traitement peut comprendre les éléments suivants : réconfort, gestion de la douleur, mobilisation/manipulation, éducation et activation (activités quotidiennes normales et exercice physique).
Les professionnels de la santé responsables du dossier distribueront à toutes les personnes assurées couvertes par les lignes directrices un dépliant d’information intitulé L’entorse cervicale : les faits, préparé par des professionnels de la santé réglementés et des intervenants du milieu des assurances. Ce matériel est fourni à l’Annexe E.
Il est essentiel de faire passer un message positif et on s’attend donc à ce que tout au long de son traitement, de la première à la dernière rencontre, la personne assurée reçoive :
- un programme d’éducation indiquant qu’« avoir mal ne veut pas dire être blessé »;
- et l’assurance que la plupart des personnes souffrant d’une entorse cervicale de stade II et des maux de dos connexes récupèrent dans les premières semaines suivant la blessure.
L’accent sera mis sur la responsabilisation des personnes assurées, qui doivent prendre en main leur propre rétablissement et le retour aux activités normales. La fréquence des soins et traitements diminuera au fur et à mesure que la personne assurée fait des progrès.
Si des médicaments doivent être prescrits, il faut référer la personne assurée à un médecin ou à une infirmière praticienne. Les professionnels de la santé réglementés peuvent fournir de l’information générale sur l’utilisation de médicaments en vente libre mais il faut encourager la personne assurée à consulter un médecin, une infirmière praticienne ou un pharmacien relativement à la consommation des ces médicaments.
Ce ne sont pas toutes les personnes souffrant d ‘une entorse cervicale de stade II qui devront suivre une partie ou la totalité des soins et traitements prévus aux lignes directrices. Le fournisseur doit déterminer la nécessité d’intervention et voir si les soins et traitements prescrits permettent d’enregistrer des progrès importants vers le rétablissement et dans quelle mesure ils doivent se poursuivre aux termes des lignes directrices. Si la personne assurée a récupéré avant la fin des traitements prévus, on devrait y mettre un terme sans autre forme de procès.
- Soins et traitements auxiliaires (TAEC s. 37.2)
Dans la mesure où l’assureur a donné son approbation préalable, le professionnel de la santé responsable du dossier, le médecin de famille ou l’assureur peuvent proposer certains soins et traitements auxiliaires que peut dispenser un professionnel de la santé réglementé pendant que la personne assurée continue d’être couverte par les lignes directrices. Il faut remplir un formulaire de confirmation de traitement séparé pour obtenir l’approbation de l’assureur.
Une fois la demande de certains soins et traitements auxiliaires reçue, l’assureur a cinq jours ouvrables pour :
- aviser la personne assurée et le professionnel de la santé s ‘il va rembourser entièrement ou en partie les soins et traitements auxiliaires, ou
- aviser la personne assurée qu’il demande qu’un examen soit effectué par un professionnel de la santé, un travailleur social ou un expert en réadaptation professionnelle pour l’aider à décider s’il va payer pour les soins et traitements auxiliaires. Cet examen est une étude de dossier et la personne assurée n’est pas obligée de s’y présenter.
Si l’assureur ne répond pas dans les délais impartis, il sera tenu de payer pour les soins et traitements auxiliaires fournis aux termes du formulaire de confirmation de traitement.
Pour les besoins des présentes lignes directrices, les soins et traitements auxiliaires requis comprennent les activités d’intervention de la vie courante (ANLI) dans le but d’identifier et d’évaluer les secteurs de difficulté fonctionnelle ou les entraves au rétablissement en raison d’une entorse cervicale de stade Ii ou de maux de dos et mettre en place des stratégies pour le rétablissement. Une « ANLI » est une évaluation permettant de déterminer l’admissibilité à l’entretien ménager, aux services auxiliaires ou aux indemnités hebdomadaires.
La personne assurée doit être présente lors de l’ANLI (sauf pour la rédaction du rapport).
Il ne prendra pas plus de quatre heures au professionnel pour faire passer le test d’ ANLI, incluant le temps de préparation du rapport (mais excluant les déplacements et le kilométrage).
Le professionnel de la santé réglementé doit faire rapport au professionnel de la santé responsable du dossier (si ce n’est pas la même personne), à l’assureur, à la personne assurée, au médecin de famille et se prononcer sur les conclusions de l’évaluation, le traitement fourni et faire des recommandations.
Si, après avoir complété le formulaire ANLI, le professionnel de la santé réglementé décide que des soins et traitements additionnels sont nécessaires, il devra compléter le plan de traitement et présenter une demande à l’assureur.
- Soins et traitements additionnels
Sans l’approbation préalable de l ‘assureur, le professionnel de la santé responsable du dossier peut fournir des soins et des services additionnels, au besoin, pour le traitement de blessures d’un ou de plusieurs tissus mous qui :
- sont les résultats du même accident que l’entorse cervicale de stade II et requièrent le même traitement;
- ne sont pas sont reliées à une entorse cervicale de stade II avec ou sans mal de dos et symptômes connexes;
- ne sont pas suffisamment graves pour exclure l’invalidité de la personne assurée du traitement prévu aux lignes directrices;
- peuvent être complètement traités par le fournisseur selon l’échéancier des lignes directrices. L’invalidité traitée de même que les soins et les traitements doivent être précisés par le professionnel de la santé responsable du dossier sur le Formulaire de confirmation des traitements et le maximum des frais exigibles par l’assureur pour la prestation de ces soins et services fournis aux termes de cette section est de 160 $.
- Traitement jugé insuffisant ou inadéquat
Si le professionnel de la santé responsable du dossier détermine qu’aux termes des lignes directrices, les traitements ne sont plus appropriés ou insuffisants parce qu’ils ne lui permettent pas de se rétablir, il peut donner son avis à l’assureur et à la personne assurée (en utilisant le formulaire de rapport de congé et rapport de situation des entorses cervicales de stade I et II). Voici les possibilités qui sont offertes au professionnel de la santé responsable du dossier :
Pendant qu’on r éfléchit à la décision ou au traitement à prendre, le professionnel de la santé responsable du dossier peut :
- présenter un Plan de traitement;
- ou présenter un Plan de traitement et procéder à un renvoi du cas au médecin de famille de la personne assurée ou à tout autre professionnel de la santé réglementé;
- ou, avec l’approbation de l’assureur, prolonger le traitement prévu aux lignes directrices pour un maximum de quatre visites en deux semaines après la prévue de la durée prévue du traitement et à un coût déterminé par l’assureur et le professionnel de la santé responsable du dossier;
- ou procéder à un renvoi du cas au m édecin de famille de la personne assurée ou à tout autre professionnel de la santé réglementé .
- interrompre le traitement s’il est jugé inadéquat (ou devenu inutile);
- ou poursuivre le traitement jusqu’à ce que le professionnel de la santé responsable du dossier prenne une décision sur les dispositions à prendre.
L’Annexe stipule qu’un assureur a le droit de rejeter un Plan de traitement prévoyant des soins et traitements à être dispensés en même temps que la personne assurée reçoit des soins et traitements aux termes des lignes directrices et que cette décision de l’assurer n’est pas sujette à contestation.
Cependant, l’Annexe prévoit également que rien n’interdit à la personne assurée, tout en recevant des soins et traitements aux termes des lignes directrices, de présenter un Plan de traitement applicable à la période autre que celle pré vue aux lignes directrices. Si l’assureur n’approuve pas le Plan de traitement dans le délai prescrit à l’Annexe, il devra aviser la personne assurée qu’il exige un examen.
- Achèvement du traitement aux termes des lignes directrices
Une fois le traitement complété, le professionnel de la santé responsable du dossier préparera un rapport final expliquant le résultat des traitements pour la personne assurée.
Si une personne assurée choisit de mettre un terme aux traitements prévus, elle pourra seulement les reprendre à une date ultérieure dans la mesure où leur durée globale et le total de leurs frais ne dépassent pas les normes établies dans les lignes directrices.
Quand une personne assurée reçoit un traitement aux termes des lignes directrices, les options pour y mettre un terme sont les suivantes :
- Fermer le dossier et donné son congé à la personne assurée dans un délai de six semaines (le formulaire de fermeture de dossier et de bilan de la situation pour un TAEC de stade I et complété par le professionnel de la santé responsable du dossier);
- L’état de l’assuré s’améliore mais pas suffisamment à la fin du traitement (des traitements additionnels ou d’autres traitements non prévus aux lignes directrices dépendent de l’application du plan de traitement et du processus d’application de l’Annexe d’indemnités d’accidents légales);
- Cas non résolu (d écision le plus tôt possible) et le professionnel de la santé responsable du dossier complète le formulaire de fermeture du dossier et de bilan de la situation pour un TAEC de stade I et II et donne son congé à la personne assurée;
- La personne assuré e a failli de manière déraisonnable à participer au traitement. On considère une personne non raisonnable quand elle ne se présente pas à au moins deux rendez-vous médicaux consécutifs ou quatre rendez-vous pour l’ensemble de ceux prévus au traitement, sans explication crédible. Le fournisseur est requis de compléter le Formulaire Donner congé à la personne assurée et présenter un bilan de situation pour un TAEC de stade I et II;
- La personne assurée retire son consentement.
- Exigence en matière de rapport des professionnels de la santé responsables du dossier
Un professionnel de la santé responsable d’un dossier qui fournit un service à une personne assurée recevant des traitements en conformité avec les lignes directrices et qui visent au retour aux activités normales aux premières étapes et à une réduction du risque chronicité. Pendant le traitement, il est tenu d’utiliser les mesures et les indicateurs adé quats pour évaluer les progrès vers l’atteinte de ces objectifs.
Aux fins du dossier de la progression des traitements en regard de l’application des lignes directrices à une personne assurée victime d’une invalidité admissible aux lignes directrices et pour contribuer à l’évaluation globale des directives, le professionnel de la santé doit remplir le formulaire, fermer le dossier, donner son congé à l’assuré et faire un bilan de la situation pour un TAEC de stade I et II.
- Remboursement du fournisseur
Un professionnel de la santé responsable du dossier qui fournit un traitement ou un soin à une personne assurée en conformité avec les lignes directrices doit soumettre un Formulaire de confirmation de traitement au plus tard dans les cinq jours ouvrables après avoir rencontré la personne assurée. L’Annexe prévoit que l’assureur doit confirmer le plus tôt possible ou, au plus tard dans les cinq jours ouvrables après avoir reçu le Formulaire de confirmation de traitement, au professionnel de la santé responsable du dossier que la police d’assurance mentionnée dans le Formulaire de confirmation de traitement était en vigueur à la date de l’accident.
L’assureur peut refuser de payer le professionnel de la sant é en raison de question de couverture et d’exclusions à l’Annexe sur les indemnités d’accidents légales.
Le paiement au professionnel de la santé suivra la réception du Formulaire de confirmation de traitement, une demande d’indemnité d’accident et une facture d’ assurance automobile standard, version C. L’assureur n’est pas tenu de verser un paiement tant qu’il n’a reçu une demande d’indemnisation d’accident.
Dans le cas d’une facture finale, l’assureur versera un paiement après la réception du Formulaire Donner congé à la personne assurée et présenter un bilan de situation pour un TAEC de stade I et II et de la facture d’assurance automobile standard, version C.
Quand on fournit à une personne assurée et protégée par les présentes directives un service de radiographie dispensé par un chiropraticien agissant à titre de professionnel de la santé responsable du dossier, le service est payable sans l’approbation préalable de l’assureur et est assujetti à l’échéancier de remboursement décrit à l’Annexe D des lignes directrices.
- Contenu des Annexes
L’Annexe A présente le barème de remboursement sous forme de tableau.
L’Annexe B donne un aperçu de l’ensemble des traitements que recevra la personne assurée dont l ‘invalidité est couverte par les lignes directrices. Les fournisseurs fourniront une version personnalisée de ces traitements découlant de ces directives pour les besoins de chaque personne assurée.
L’Annexe C établit quels seront les soins et les traitements que les assureurs seront tenus de financer en vertu des présentes lignes directrices pour toute personne assurée dont l’invalidité est couverte par les lignes directrices.
L’Annexe D présente l ‘échéancier de paiement pour les radiographies aux termes des lignes directrices pour toute personne assuré e dont l’invalidité est couverte par les lignes directrices. Tout autre traitement de radiographie est sujet à l’approbation de l’assureur.
L’Annexe E comprend le dépliant d’information intitulé L’entorse cervicale : les faits.
Annexe A - Barème de remboursement TAEC de stade II
Les fournisseurs de services de santé devraient recevoir les remboursements suivants pour le traitement des personnes assurées dont l’invalidité est couverte par les lignes directrices. Les honoraires sont payables quand la personne assurée a reçu tout traitement dans la semaine, même lorsque le traitement a été interrompu.
1 re semaine - 240 $
2 e et 3e semaines - 432 $
Congé à la fin de la 3e semaine et contrôle - 160 $
Semaines 4, 5 et 6 - 408 $
Évaluation finale et production de rapport - 80 $
Soins et traitements additionnels - 160 $
Droits de transfert/professionnel de la santé responsable du dossier - 48 $
Annexe B - Ensemble de traitements pour entorse cervicale de stade II
|
Semaines |
Soins et traitements |
---|---|---|
1 |
Semaines 1 à 3 |
|
2 |
Visite initiale / 1e semaine : |
|
3 |
Visites dans les 2e et 3e semaines : |
|
4 |
Remarques pour les fournisseurs de service à la fin de la 3e semaine |
|
5 |
Remarques pour les fournisseurs à la fin de la 3e semaine |
|
6 |
Remarques pour les fournisseurs à la fin de la 3e semaine |
|
7 |
Si le congé est donné au cours de la 2e ou 3e semaine ou à la fin de la 3e semaine : |
|
8 |
4e, 5e et 6e semaines |
|
9 |
Remarques pour les fournisseurs de services entre la 4e et la 6e semaine |
|
10 |
Remarques pour les fournisseurs de services des 4e à la 6e semaine : |
|
11 |
Si on prévoit que l’entorse cervicale de stade II guérira mais que le traitement ne sera pas terminé aux termes des lignes directrices : |
|
12 |
Si l’entorse cervicale n’est pas guérie ou ne s’améliore pas |
|
13 |
6e et dernière semaine |
|
Annexe C - Soins et traitements non couverts pas les lignes directrices
Aux termes des présentes lignes directrices, un assureur n’est pas tenu de payer les soins ou les traitements suivants administrés à une personne assurée dont l’invalidité est comprise dans les présentes lignes directrices :
- Utiliser des oreillers cervicaux;
- Conseiller l’inactivité ou le repos au lit;
- Injecter un anesthésique, de l’eau stérile ou des stéroïdes pour le cou;
- Porter un collier souple pour plus de 2 jours;
- Effectuer des pulvérisations locales et des étirements;
- Porter un collier magnétique.
Note : Les modalités passives auxiliaires (neurostimulation transcutanée, ultrasons, massages, applications chaudes ou froides, brèves siestes) sont incluses dans le financement lorsqu’elles font partie de la stratégie de promotion de l’activation et du retour à la mobilité.
Annexe D - Barème de remboursement des radiographies
Les services de radiographie pour les personnes assurées dont l’invalidité est couverte par les lignes directrices sont remboursables dans les circonstances suivantes :
- Les services de radiographie énumérés dans la liste ci-dessous ne né cessitent aucune approbation de la part de l’assureur mais les honoraires ne doivent pas excéder ceux inscrits au tableau ci-dessous. Tout autre service de radiographie nécessite l’approbation de l’assureur et du Groupe de règlement des différends.
- Aucune autre radiographie comparable n’a été prise par un autre professionnel de la santé ou dans une autre institution depuis l’accident.
- Tout financement disponible au Raso ou chez une compagnie auxiliaire est utilisée avant de facturer l’assureur automobile.
- La personne assurée affiche une ou plusieurs des caractéristiques suivantes :
- Le patient soupçonne une blessure aux os;
- Le patient soupçonne des changements dégénératifs, une instabilité ou d’autres conditions suffisamment graves pour qu’il soit nécessaire d’écarter les contre-indications possibles pour une ou plusieurs interventions;
- Le patient soupçonne une polyarthrite rhumatoïde;
- Le patient soupçonne une ostéoporose; ou
- Antécédents de cancer.
Description |
CCI |
Honoraires |
|
---|---|---|---|
Code |
Attribut |
||
Colonne Cervicale |
|
|
|
2 ou moins |
3.Sc.10 |
CXA |
$35.20 |
3 ou 4 |
3.Sc.10 |
CXB |
$42.00 |
5 ou 6 |
3.Sc.10 |
CXC |
$48.00 |
plus de 6 |
3.Sc.10 |
CXD |
$56.64 |
|
|
|
|
Colonne |
|
|
|
2 ou moins |
3.Sc.10 |
THA |
$32.85 |
3 ou 4 |
3.Sc.10 |
THB |
$43.23 |
|
|
|
|
Colonne lombaire |
|
|
|
2 ou moins |
3.Sc.10 |
LBA ou LSA |
$35.20 |
3 ou 4 |
3.Sc.10 |
LBB ou LSB |
$42.00 |
5 ou 6 |
3.Sc.10 |
LBC ou LSC |
$48.00 |
Plus de 6 |
3.Sc.10 |
LBD ou LSD |
$55.86 |
Annexe E - L’entorse cervicale : les faits
L’entorse cervicale : les faits - stade I et II
Les personnes blessées lors d’accidents automobiles connaissent parfois une tension aux muscles du cou et aux tissus mous environnants, désignée communément comme une entorse cervicale. Cette blessure est fréquente lorsqu’un véhicule est percuté à l’arrière ou de c ôté, ce qui crée un mouvement brusque et important de la tête et du cou. L’entorse cervicale peut provoquer une sensibilité des muscles (stade I) ou une limitation des mouvements du cou (stade II). Ce type de blessure est généralement temporaire et la plupart des gens qui en souffrent connaissent un rétablissement complet. Si vous avez souffert d’une entorse cervicale, le fait d’en savoir plus sur cet état peut vous aider à vous impliquer dans votre propre rétablissement. Ce dépliant résume le fruit des recherches scientifiques actuelles sur les entorses cervicales de stade I et II.
Pour comprendre l’entorse cervicale
- La plupart des entorses cervicales ne sont pas des blessures graves et guérissent complètement.
- Les signes d’ une blessure cervicale grave, comme une fracture, sont généralement évidents lors des premières évaluations. Les professionnels de la santé qui ont été formés pour traiter les entorses cervicales sont attentifs à ces signes.
- La douleur, la raideur et d’autres symptômes d’entorse cervicale de stade I ou II apparaissent en général en 2 jours suivant le moment de l’accident. Une apparition plus tardive des symptômes n’est pas un signe de blessure plus grave.
- De nombreuses personnes souffrant d’entorse cervicale continuent leurs activités habituelles sans connaître de dérangement. Les personnes qui subissent de tels dérangements connaissent généralement une amélioration après quelques jours ou quelques semaines et reviennent sans danger à leurs activités quotidiennes.
- Tout comme la douleur et la raideur d’une entorse à la cheville peuvent persister, une entorse cervicale peut aussi laisser une douleur, une raideur ou une sensibilité pendant plusieurs jours ou plusieurs semaines. Bien que certains patients connaissent une guérison rapide, les symptômes peuvent persister pendant une longue période de temps. Dans la plupart des cas d’entorse cervicale de stade I et II, ces symptômes diminuent graduellement avec le retour à l’activité normale.
L’entorse cervicale et les activités quotidiennes
- Le fait de poursuivre une activité normale est très important pour le rétablissement.
- Un repos prolongé pendant plus d’un jour ou deux ne contribue généralement pas à la guérison et peut même prolonger la douleur et l’invalidité. Pour les entorses cervicales, il semblerait que « le repos fait rouiller ».
- Les muscles blessés peuvent devenir raides et faibles lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ceci peut augmenter la douleur et retarder le rétablissement.
- Un retour aux activités habituelles peut être facilité par un traitement actif et des exercices.
- Les collets cervicaux ou « supports cervicaux » empêchent le mouvement et peuvent augmenter la raideur et la douleur. Ces appareils ne sont gén éralement pas recommandés puisqu’ils n’ont fait preuve que de peu ou pas d’ efficacité.
- Le retour à l’activité conserve la santé des tissus mous et maintient leur flexibilité, ce qui accélère le r établissement. L’exercice physique libère également des agents chimiques du corps qui aident à réduire la douleur d’une façon naturelle.
- Afin de prévenir le développement de douleurs chroniques, il est important de commencer à bouger dès que possible.
Conseils pour le retour à l’activité
- Évitez de demeurer en position assise pendant des périodes prolongées sans changer de position.
- Levez-vous et étirez-vous périodiquement.
- À votre poste de travail, assoyez-vous de manière à ce que la partie supérieure de vos bras soit prè s de votre corps et votre dos et vos pieds soient bien soutenus.
- Ajustez le siège de votre voiture lorsque vous conduisez, de manière à ce que vos genoux et vos coudes soient légèrement pliés.
- Lorsque vous faites des emplettes ou lorsque vous transportez des objets, utilisez un chariot ou tenez les objets près de votre corps pour un meilleur soutien.
- Lors des quelques premières semaines, évitez les sports de contact ou les exercices vigoureux afin d’éviter de vous blesser à nouveau. Demandez à votre professionnel de la santé de vous conseiller d’autres activités sportives ou récréatives.
- Assurez-vous que le lit où vous dormez est confortable. L’oreiller doit être ajusté de manière à soutenir le cou à une hauteur confortable.
Traitement des entorses cervicales
- Les études indiquent qu’un traitement efficace des entorses cervicales nécessite la coopération du patient et des efforts actifs de retour aux activités quotidiennes.
- Un professionnel de la santé en charge de votre traitement évaluera votre blessure et discutera avec vous des possibilités de traitement et de gestion de la douleur.
- Bien qu’en général aucun médicament sous ordonnance n’est nécessaire, l’usage provisoire de médicaments légers disponibles en vente libre peut vous être suggéré en plus d’un traitement à la glace ou à la chaleur.
- Le professionnel de la santé en charge de votre traitement peut recommander un traitement de physiothérapie approprié.
Pour éviter les douleurs chroniques
- Certaines personnes atteintes d’une entorse cervicale hésitent à reprendre leurs activités, craignant que l’état de la blessure n’empire. La douleur ou la sensibilité peut les pousser à surestimer l’importance des dommages physiques.
- Si votre professionnel de la santé conseille un retour à l’activité, acceptez ce conseil et mettez-le en application.
- Demeurez en contact avec votre famille, vos amis et vos collègues. Le retrait social peut contribuer à la dépression et au développement de douleurs chroniques.
- Si la quête de votre rétablissement vous décourage ou vous déprime, parlez-en à votre professionnel de la santé.
- Concentrez-vous sur la poursuite de votre vie plutôt que sur votre blessure!
Pour prévenir une nouvelle blessure
- Un bon ajustement de la hauteur de l’appuie-tête de votre siège de voiture aidera à prévenir les blessures associées au coup de fouet cervical survenant lors d’un accident. Pour un ajustement optimal, le sommet de la tête doit être aligné avec le haut de l’appuie-tête et il ne doit pas y avoir plus de 2 à 5 cm de distance entre l’arrière de la tête et l’appuie-tête.
Ce dépliant fournit des renseignements généraux sur les entorses cervicales. Ce dépliant ne remplace pas les conseils qualifiés d’un professionnel de la santé qui peut évaluer correctement les blessures associées au coup de fouet cervical et recommander un traitement.
Ces renseignements résument les dernières recherches scientifiques disponibles sur l’entorse cervicale et ont été entérinés par les groupes suivants :
Bureau d’assurance du Canada (BAC)
Association chiropratique de l’Ontario (OCA)
Ontario Massage Therapist Association (OMTA)
Ontario Physiotherapy Association (OPA)
Ontario Society of Occupational Therapists (OSOT)
(139-G032D)
Janvier 2006
Ligne directrice sur les frais de déplacement
Ligne directrice du surintendant No. 03/06
La présente ligne directrice est émise aux termes de l’article 268.3 de la Loi sur les assuranceset des paragraphes 14(5), 15(11) et 24(3) de l’Annexe sur les indemnités d’accident légales - accidents survenus le 1er novembre 1996 ou après ce jour. Elle remplace celle qui porte le numéro 4/04 et elle entrera en vigueur le 21 janvier 2006.
Objectif
L’objectif de la Ligne directrice sur les frais de déplacement est de fournir un cadre aux compagnies d’assurance et aux personnes assurées pour déterminer les circonstances aux termes desquelles les frais reliés aux déplacements d’une personne assurée pour les séances de traitement, de thérapie et de réadaptation ainsi que les examens et les évaluations seront remboursés par la compagnie d’assurance. Cette Ligne directrice établit des frais autorisés et des taux applicables aux fins des paragraphes 14(5), 15(11) et 24(3) de l’Annexe sur les indemnités d’accidents légales (Sabs).
À la lumière des modifications apportées aux paragraphes 14(5), 15(11) et 24(3) de l’Annexe sur les indemnités d’accidents légales (Sabs) aux termes du Règlement de l’Ontario 458/03, tel qu’elles ont été déposées le 24 décembre 2003, les montants remboursables en vertu de l’Annexe relativement aux frais de transport dépendent en partie de la date de l’accident, à savoir s’il est survenu le 15 avril 2004 ou après cette date. Pour cette raison, la Ligne directrice est divisée en deux sections :
- Accidents survenus avant le 15 avril 2004;
- Accidents survenus le 15 avril 2004 ou après cette date.
Assurez-vous de consulter la section appropriée de la présente ligne directrice, selon la date de l’accident en question.
(a) Accidents survenus avant le 15 avril 2004
Dépenses autorisées
La compagnie d’assurance est tenue de rembourser tous les frais raisonnables et nécessaires pour chaque déplacement que l’assuré fait pour se rendre à des séances de traitement, de thérapie et de réadaptation ainsi qu’aux examens et aux évaluations et en revenir. L’assureur est également tenu de rembourser tous les frais raisonnables et nécessaires de l’aidant ou de l’accompagnateur de l’assuré. Les frais de déplacement sont calculés en fonction du trajet le plus direct et ils comprennent les frais de stationnement engagés.
Le mode de transport choisi doit être le plus économique et pratique relativement à la distance à parcourir et être approprié aux circonstances particulières.
Usage de l’automobile
La compagnie d’assurance est tenue de rembourser les frais de kilométrage associés au transport de l’assuré et de son aidant ou accompagnateur pour se rendre à des séances de traitement, de thérapie et de réadaptation ainsi qu’aux examens et aux évaluations et en revenir, à bord de son véhicule personnel, sauf pour les 50 premiers kilomètres de chaque aller-retour. La «franchise» de 50 kilomètres ne s’applique qu’une par aller-retour. Cette disposition s’applique également aux personnes mineures qui sont conduites à des séances de traitement, de thérapie et de réadaptation ainsi qu’à des examens et à des évaluations.
Aux fins de la présente ligne directrice, le terme « véhicule de la personne assurée » s’entend de tout véhicule qui est la propriété de l’assuré ou qui est loué par ce dernier ou de tout autre véhicule auquel l’assuré à accès.
Le taux à employer dans le calcul des frais de déplacement dans le cas où le véhicule de la personne assurée sert au transport est de 0,34 $ par kilomètre parcouru.
Déplacement en taxi
La compagnie d’assurance est tenue de rembourser les frais de déplacement en taxi engagés par un assuré et son aidant ou accompagnateur à condition :
- que la personne blessée ne possède pas de voiture ou n’y ait pas accès; ou
- que la personne blessée ne soit pas en mesure de conduire une automobile; ou
- qu’il soit raisonnable et pratique de prendre dans les circonstances un taxi.
Autres moyens de transport
La compagnie d’assurance est tenue de rembourser les frais de déplacement assurés par un autre moyen de transport lorsque les circonstances le requièrent. Avant que la personne n’engage des frais de transport par avion, par train ou par autocar, elle devrait en discuter avec sa compagnie d’assurance.
(b) Accidents survenus le 15 avril 2004 ou après cette date
Dépenses autorisées
En vertu de la « franchise » de 50 kilomètres dont il est question plus bas, la compagnie d’assurance est tenue de rembourser tous les frais raisonnables et nécessaires pour chaque déplacement que l’assuré fait pour se rendre à des séances de traitement, de thérapie et de réadaptation ainsi qu’aux examens et aux évaluations et en revenir. L’assureur est également tenu de rembourser tous les frais raisonnables et nécessaires de l’aidant ou de l’accompagnateur de l’assuré. Les frais de déplacement sont calculés en fonction du trajet le plus direct et ils comprennent les frais de stationnement engagés.
Le mode de transport choisi doit être le plus économique et pratique relativement à la distance à parcourir et être approprié aux circonstances particulières.
Usage de l’automobile
Aux fins de la présente ligne directrice, le terme « véhicule de la personne assurée » s’entend de tout véhicule qui est la propriété de l’assuré ou qui est loué par ce dernier ou de tout autre véhicule auquel l’assuré à accès.
En vertu de la «franchise» de 50 kilomètres dont il est question plus bas, le taux à employer dans le calcul des frais de déplacement dans le cas où le véhicule de la personne assurée sert au transport est de 0,34 $ par kilomètre parcouru.
Déplacement en taxi
En vertu de la « franchise » de 50 kilomètres dont il est question plus bas, la compagnie d’assurance est tenue de rembourser les frais de déplacement en taxi engagés par un assuré et son aidant ou accompagnateur à condition :
- que la personne blessée ne possède pas de voiture ou n’y ait pas accès; ou
- que la personne blessée ne soit pas en mesure de conduire une automobile; ou
- qu’il soit raisonnable et pratique de prendre dans les circonstances un taxi.
Cette disposition s’applique également à tous les frais de déplacement de l’aidant ou de l’accompagnateur de l’assuré.
Autres moyens de transport
En vertu de la « franchise » de 50 kilomètres dont il est question plus bas, la compagnie d’assurance est tenue de rembourser les frais de déplacement raisonnables et nécessaires assurés par un autre moyen de transport lorsque les circonstances le requièrent. Avant que la personne n’engage des frais de transport par avion, par train ou par autocar, elle devrait en discuter avec sa compagnie d’assurance.
« Franchise » de 50 kilomètres
Comme il est mentionné aux paragraphes 14(6), 15(12) et 24(4) de l’Annexe, tel qu’elle a été modifiée par le Règlement de l’Ontario 458/03, la compagnie d’assurance n’est pas tenue de rembourser les 50 premiers kilomètres parcourus (que le transport se fasse ou non par le véhicule de la personne assurée) pour se rendre aux séances de traitement, de thérapie et de réadaptation ainsi qu’aux examens et aux évaluations et en revenir, sauf dans les cas où la personne assurée a subi des blessures graves en raison de l’accident. La «franchise» de 50 kilomètres ne s’applique qu’une fois par aller-retour. Ces dispositions s’appliquent également aux personnes mineures qui sont conduites à des séances de traitement, de thérapie et de réadaptation ainsi qu’à des examens et à des évaluations, ainsi qu’aux frais de transport de l’aidant ou de l’accompagnateur de la personne assurée.
(139-G032F)