Certificat de dissolution

Avis Est Donné Par La Présente que, conformément à la Loi sur les sociétés par actions, un certificat de dissolution a été inscrit pour les sociétés suivantes : la date d’entrée en vigueur précède la liste des sociétés visées.

Date

Dénomination sociale de la société

Numéro de la société en Ontario

2001-1-19

Bavaria Cafe & Delicatessen Limited

503190

2001-1-19

Kingswood Graphics Limited

604184

2001-1-19

Veen Imaginations Inc.

1239238

2001-1-19

713664 Ontario Limited

713664

2001-1-25

Roskey Gm&P Partner Corporation

1241759

2001-1-26

Health Ability / Nursing Rehabilitation Assessment And Senior Support Services Inc.

1284325

2001-1-26

In2E Inc.

1421864

2001-1-30

Bristol Logging Inc.

360636

2001-1-30

442259 Ontario Ltd.

442259

2001-2-2

Little Helper Inc.

1150853

2001-2-2

Martin Outdoor Products Ltd.

627989

2001-2-2

Mcdonnell Information Systems Limited

1012774

2001-2-2

Northernship Limited

1023088

2001-2-2

973974 Ontario Limited

973974

2001-2-5

Canadian Equine Collection Inc.

1378812

2001-2-5

Favot Tile Co. Ltd.

791521

2001-2-5

Ikon Electric Inc.

897345

2001-2-5

Wickercraft Canada Ltd.

1395361

2001-2-5

682278 Ontario Limited

682278

2001-2-6

Cowling & Kearns Insurance Brokers Limited

432706

2001-2-6

Easterly Enterprise Inc.

1346267

2001-2-6

Firstline Securities Corporation/Corporation de Pret Garantie Firstline

556139

2001-2-6

Leorogers Enterprises Ltd.

1057026

2001-2-6

Lightscape Graphics Software Limited

1004739

2001-2-6

Northern Ontario Tourism Marketing Inc.

1204758

2001-2-6

Pure Atria Software Limited

1149088

2001-2-6

Yeo & Yow Development Inc.

738129

2001-2-6

1232661 Ontario Inc.

1232661

2001-2-7

Btl Construction Technologies Inc.

722643

2001-2-7

Mcgowan & Associates Risk Management Services Inc.

288358

2001-2-7

Small Holdings Ltd.

1214212

2001-2-7

Tai Pan Cleaners Ltd.

1151789

2001-2-7

Veenbaas-Weima Construction Limited

203884

2001-2-8

Challenger Sales Limited

462739

2001-2-8

Dina Limited

100604

2001-2-8

Irvoil Inc.

903330

2001-2-8

Republic Investments (Canada) Limited

405245

2001-2-8

U.S. Park Inc.

1159967

2001-2-8

695650 Ontario Ltd.

695650

2001-2-8

1276806 Ontario Inc.

1276806

 

B. G. Hawton
Directrice, intérimaire, Direction des compagnies
8/01

Avis d’inobservation de la loi sur les corporations

Le ministre du Revenu a informé l’administrateur unique que les compagnies suivantes n’avaient pas respecté la Loi sur l’imposition des personnes morales.

Avis Est Donné Par La Présente que, conformément au paragraphe 241 (1) de la Loi sur les compagnies, si les compagnies citées ci-dessous ne se conforment pas aux prescriptions énoncées par la Loi sur l’imposition des personnes morales dans un délai de 90 jours suivant la réception du présent avis, lesdites compagnies se verront dissoutes par décision. Pour tout renseignement relatif au présent avis, veuillez vous adresser à la Direction de l’imposition des compagnies, ministère du Revenu, 33, rue King ouest, Oshawa (Ontario) L1H 8H6.

Numéro

Dénomination sociale de la société

Numéro de la société en Ontario

1

996592 Ontario Ltd.

996592

 

B. G. Hawton
Directrice, intérimaire, Direction des compagnies
8/01

Avis d’erreur

cf. Gazette de l’Ontario, Vol. 133-44 datée du octobre 28, 2000.

La corporation suivante a été dissoute par erreur en vertu de l’article 241 (4) de la Loi sur les sociétés par actions (ou 317 (9) de la Loi sur les personnes morales) et a été reconstituée.

Numéro

Raison Sociale de la personne personne morale

Numéro matricule de la personne morale en Ontario

1

London Arts Council

1128519

 

B. G. Hawton
Directrice, intérimaire, Direction des compagnies
8/01

Loi sur les caisses populaires et les credit unions (Certificat de fusion)

Avis Est Donné Par Les Présentes de l’inscription du certificat de fusion faite en vertu de la Loi sur les caisses populaires et les credit unions. La date d’entré en vigueur précède la liste de compagnies visées.

Dated’entré

Dénomination sociale de la Compagnie issue de fusion :
Compagnie qui fusionnent

Numéro matricule de l’Ontario

2000-10-31

Unity Savings And Credit Union Limited
(Unity Savings and Credit Union Limited and Cornwall Community Credit Union Limited)

1416212

2000-11-01

Rideau/St. Lawrence Community Credit Union Limited
(Rideau/St. Lawrence Savings & Credit Union Limited and Brockville Community Credit Union Limited)

1416213

 

Grant Swanson,
Directeur,
Division de la délivrance des permis et de l’application des mesures législatives
Commission des services financiers de l’ontario.
8/01

Ministère de la Santé et des Soins de longue durée

Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances
Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres

La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêtés suivant :

Loi Sur Les Ambulances

Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La Loi Sur Les Ambulances,
L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié

Arrêté

Attendu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué(e) par la province en tant qu’agent de prestation;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

  1. À compter du 1er janvier 2001, le conseil d’administration des services sociaux du district de Kenora est l’agent de prestation pour la zone désignée comme étant le district de Kenora, y compris les cantons géographiques de Mathieu, Croome et Claxton, qui sont annexés à la corporation du canton de Sioux Narrows Nestor Falls.
  2. L’arrêté rendu en vertu de la Loi en date du 7 mars 2000, qui faisait du conseil d’administration des services sociaux du district de Kenora l’agent de prestation pour la zone comme étant le district de Kenora, est révoqué à compter de la fin du 31 décembre 2000.

Daté À Toronto, ce 29e jour de décembre 2000.

L’honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
Daté À Toronto, ce 29e jour de décembre 2000.

L’honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
(6828) 8

Arrêté

Attendu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué(e) par la Province en tant qu’agent de prestation;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

  1. À compter du 1er janvier 2001, le conseil d’administration des services sociaux du district de Manitoulin-Sudbury est l’agent de prestation pour la zone désignée comme étant le district de Manitoulin et la partie du district de Sudbury non comprise dans la zone de responsabilité de la ville du Grand Sudbury.
  2. L’arrêté rendu en vertu de la Loi en date du 7 mars 2000, qui faisait du conseil d’administration des services sociaux du district de Sudbury-Manitoulin l’agent de prestation pour la zone désignée comme étant le district de Manitoulin et la partie du district de Sudbury non comprise dans la zone de responsabilité de la corporation de la municipalité régionale de Sudbury, est révoqué à compter de la fin du 31 décembre 2000.

Daté À Toronto, ce 29e jour de décembre 2000.

L’honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
(6829) 8

Arrêté

Attendu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué(e) par la Province en tant qu’agent de prestation;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

  1. À compter du 1er janvier 2001, le conseil d’administration des services sociaux du district d’Algoma est l’agent de prestation pour la zone désignée comme étant le district d’Algoma, exclusion faite de la partie de ce district relevant du conseil d’administration des services sociaux du district de Sault Ste. Marie.
  2. L’arrêté rendu en vertu de la Loi en date du 7 mars 2000, qui faisait du conseil d’administration des services sociaux du district d’Algoma l’agent de prestation pour la zone désignée comme étant le district d’Algoma, exclusion faite de la partie de ce district relevant du conseil d’administration des services sociaux du district de Sault Ste. Marie, est révoqué à compter de la fin du 31 décembre 2000.

Daté À Toronto, ce 29e jour de décembre 2000.

L’honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
(6830) 8

Arrêté

Attendu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué(e) par la Province en tant qu’agent de prestation;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

  1. À compter du 1er janvier 2001, le conseil d’administration des services sociaux du district de Cochrane est l’agent de prestation pour la zone désignée comme étant le district de Cochrane, exclusion faite de la zone de responsabilité de la corporation municipale de Moosonee.
  2. L’arrêté rendu en vertu de la Loi en date du 7 mars 2000, qui faisait du conseil d’administration des services sociaux du district de Cochrane l’agent de prestation pour la zone désignée comme étant le district de Cochrane, est révoqué à compter de la fin du 31 décembre 2000.

Daté À Toronto, ce 29e jour de décembre 2000.

L’honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
(6831) 8