Certificat de dissolution

Avis Est Donné Par La Présente que, conformément à la Loi sur les sociétés par actions, un certificat de dissolution a été inscrit pour les compagnies suivantes. La date d’entrée en vigueur précède la liste des compagnies visées.

Date

Dénomination sociale de la compagnie

Numéro de la compagnie en Ontario

2000-8-30

Camadam Holdings Limited

879695

2000-9-29

Ciro Trucking Limited

645320

2000-10-24

Sakellis & Carmichael Community Support Inc.

1225643

2000-10-24

William J. Madigan Management Consultants Limited

279125

2000-10-25

Aket Holdings Limited

260376

2000-10-25

Kvarner Plumbing Co. Incorporated

1022733

2000-10-25

Van Sickle Oil & Gas Inc.

597238

2000-10-25

546590 Ontario Limited

546590

2000-10-26

Baker Tire Analysis Inc.

671371

2000-10-26

Clairwin Associates Ltd.

523590

2000-10-26

Custom Sewing Ltd.

605289

2000-10-26

Intercity Mobile Wash Inc.

1146526

2000-10-26

Lawrence Lucien Bray Limited

366280

2000-10-26

Nextgrid Inc.

1373328

2000-10-26

R.J. Cromwell & Associates Inc.

562810

2000-10-26

Total Trim Ltd.

857076

2000-10-26

1213506 Ontario Limited

1213506

2000-10-26

1251875 Ontario Limited

1251875

2000-10-27

Hartwell-Ohn (Myanmar) Inc.

1131327

2000-10-27

J & J Canada Inc.

702832

2000-10-27

Mattress Valu Inc.

1292612

2000-11-1

Sterling V. Cox Corporation

1301215

2000-11-1

1073626 Ontario Inc.

1073626

2000-11-3

Alon-Guy Driver Services Ltd.

478919

2000-11-3

Kelco Inc.

1142154

2000-11-6

In Media Race Holding Corporation

572427

2000-11-6

Jagbritte Inc.

361018

2000-11-6

Jean Sibbick Limited

108776

2000-11-6

Slm Color Inc.

1046634

2000-11-7

Kroma Management Real Estate Division Ltd.

481986

2000-11-8

On-Q Couriers Inc.

764309

2000-11-8

Parkway Custom Beer And Wine Ltd.

1037043

2000-11-8

Steffen Open Systems Inc.

1139775

2000-11-8

Vinyl King Repairs Ottawa (1986) Limited

675903

2000-11-8

1137347 Ontario Inc.

1137347

2000-11-9

Fox-Mar Refrigeration Supplies Inc.

1138389

2000-11-9

Hefaistos Inc.

1104010

2000-11-9

Improvement Circle Incorporated

585348

2000-11-9

Waterloo Masonry Cleaners Limited

218410

2000-11-9

813835 Ontario Inc.

813835

2000-11-10

Billionkeen Inc.

1207634

2000-11-10

Chatham Masonry Limited

280987

2000-11-10

Dri-Print Foils (Canada) Ltd.

615096

2000-11-10

Green Shutter Films Inc.

1072719

2000-11-10

J. L. Powell & Associates Inc.

603043

2000-11-10

Lundy Brothers (Emo) Limited

108896

2000-11-10

Overholt Construction Limited

875070

2000-11-10

746066 Ontario Limited

746066

2000-11-10

971630 Ontario Inc.

971630

2000-11-10

994039 Ontario Inc.

994039

2000-11-10

1091567 Ontario Ltd.

1091567

2000-11-10

1297833 Ontario Ltd.

1297833

2000-11-10

1303873 Ontario Ltd.

1303873

2000-11-14

Allref Realty Corp.

1070944

2000-11-14

Cymatal Management Inc.

1097790

2000-11-14

Fortune Rockland Enterprises Inc.

1077747

2000-11-14

Giant Root Consulting International Inc.

1226688

2000-11-14

Lamsita Enterprises Inc.

1328164

2000-11-14

Mark Molin & Associates Ltd.

449597

2000-11-14

North York Hotel Holdings Ltd.

625828

2000-11-14

Primo Towing Inc.

1026651

2000-11-14

Richard Hung Enterprises Limited

551814

2000-11-14

S.H. & Associates Inc.

1093284

2000-11-14

Status-Quo Ante-Bellum Inc.

1273412

2000-11-14

Steelpac Corporation

981742

2000-11-14

Tonic Trading Company Ltd.

1262694

2000-11-14

Vajrayana Garden Ltd.

1082751

2000-11-14

Wai Kee Co. Ltd.

1228720

2000-11-14

637873 Ontario Inc.

637873

2000-11-14

1107937 Ontario Inc.

1107937

2000-11-14

1294466 Ontario Inc.

1294466

2000-11-15

Black Valley Developments Limited

611461

2000-11-15

E & C Holdings Inc.

1031336

2000-11-15

I. C. Distributors Ltd.

705354

2000-11-15

O’Neill Management Inc.

544555

2000-11-15

970323 Ontario Ltd.

970323

2000-11-15

1048225 Ontario Inc.

1048225

2000-11-15

1090059 Ontario Inc.

1090059

2000-11-15

1126433 Ontario Inc.

1126433

2000-11-15

1261366 Ontario Inc.

1261366

2000-11-16

Danjo Truck Rentals Limited

270041

2000-11-16

Jean Charal Limited

218370

2000-11-16

The Wheels Connection Inc.

1217893

2000-11-16

Weltex Real Estate Limited

720699

2000-11-16

Yuan Systems Inc.

1359198

2000-11-16

Zeusrich Capital Inc.

1298664

2000-11-16

825894 Ontario Limited

825894

2000-11-16

1092935 Ontario Inc.

1092935

2000-11-16

1220670 Ontario Inc.

1220670

2000-11-16

1275643 Ontario Incorporated

1275643

2000-11-16

1388877 Ontario Limited

1388877

2000-11-17

Carnaby Canada Leather Manufacturing Incorporated

381851

2000-11-17

Hitachi Credit Canada Inc.

456470

2000-11-17

New 97 Ltd.

1268187

2000-11-17

Taicadex Trading Limited

1225288

2000-11-17

The Yardley Fragrance Company Limited Of Canada

935125

2000-11-17

1368975 Ontario Inc.

1368975


B. G. Hawton,
Directrice, intérimaire, Direction des compagnies
49/00

Notice de non-observation de la loi sur les renseignements exigés des compagnies et des associations

Avis Est Donné Par Les Présente que, conformément au paragraphe 241 (3) de la Loi sur les sociétés par actions, si les compagnies mentionnées ci-dessous ne se conforment pas aux exigences de dépot requises par la Loi sur les renseignements exigés des compagnies et des associations dans un délai de 90 jours suivant la réception du présent avis, des ordonnances de dissolution seront délivrées contre lesdites compagnies. La date d’entrée en vigueur précède la liste des compagnies visées.

Date

Dénomination sociale de la compagnie

Numéro de la compagnie en Ontario

2000-11-16

Greenpark Aluminum Inc.

1169567

2000-11-16

King’s Bay Golf & Country Club Inc.

1385827

2000-11-16

Reggie Links Incorporated

1385811

2000-11-16

1149785 Ontario Ltd.

1149785


B. G. Hawton,
Directrice, intérimaire, Direction des compagnies
49/00

Loi sur les ambulances

Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres

La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :

Loi Sur Les Ambulances

Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié

Arrêté

Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

Le conseil d’administration des services sociaux du district d’Algoma est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district d’Algoma excluant la partie du district d’Algoma qui fait partie du conseil d’administration des services sociaux du district de Sault Ste-Marie.

Daté À Toronto, ce 7e jour de mars 2000.

L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.

Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres

La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :

Loi Sur Les Ambulances

Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié

Arrêté

Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

La Cité de Thunder Bay est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Thunder Bay.

Daté À Toronto, ce 18e jour de mai 2000.

L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.

Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres

La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :

Loi Sur Les Ambulances

Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié

Arrêté

Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

Le conseil d’administration des services sociaux du district de Cochrane est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Cochrane.

Daté À Toronto, ce 7e jour de mars 2000.

L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.

Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres

La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :

Loi Sur Les Ambulances

Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié

Arrêté

Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

Le conseil d’administration des services sociaux du district de Kenora est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Kenora.

Daté À Toronto, ce 7e jour de mars 2000.

L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.

Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres

La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :

Loi Sur Les Ambulances

Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié

Arrêté

Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

Le conseil d’administration des services sociaux du district de Nipissing est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Nipissing et une partie du district de Sudbury au sein de la zone géographique du territoire de la corporation de la municipalité de Nipissing Ouest.

Daté À Toronto, ce 18e jour de mai 2000.

L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.

Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres

La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :

Loi Sur Les Ambulances

Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié

Arrêté

Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

Le conseil d’administration des services sociaux du district de Sault Ste-Marie est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant la corporation de la Cité de Sault Ste-Marie, la corporation du canton de Prince et le territoire non constitué en organisme municipal au sein de la région de planification du Conseil de planification de Sault Nord.

Daté À Toronto, ce 7e jour de mars 2000.

L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.

Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres

La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :

Loi Sur Les Ambulances

Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié

Arrêté

Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

Le conseil d’administration des services sociaux du district de Sudbury-Manitoulin est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Manitoulin et une partie du district de Sudbury qui ne comprend pas la zone géographique du territoire de la corporation de la municipalité de Sudbury.

Daté À Toronto, ce 7e jour de mars 2000.

L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.

Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres

La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :

Loi Sur Les Ambulances

Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié

Arrêté

Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;

Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;

En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :

Le conseil d’administration des services sociaux du district de Timiskaming est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Timiskaming.

Daté À Toronto, ce 18e jour de mai 2000.

L’honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
(6765) 49