Avis du gouvernement relatifs aux compagnies
Certificat de dissolution
Avis Est Donné Par La Présente que, conformément à la Loi sur les sociétés par actions, un certificat de dissolution a été inscrit pour les compagnies suivantes. La date d’entrée en vigueur précède la liste des compagnies visées.
Date |
Dénomination sociale de la compagnie |
Numéro de la compagnie en Ontario |
---|---|---|
2000-8-30 |
Camadam Holdings Limited |
879695 |
2000-9-29 |
Ciro Trucking Limited |
645320 |
2000-10-24 |
Sakellis & Carmichael Community Support Inc. |
1225643 |
2000-10-24 |
William J. Madigan Management Consultants Limited |
279125 |
2000-10-25 |
Aket Holdings Limited |
260376 |
2000-10-25 |
Kvarner Plumbing Co. Incorporated |
1022733 |
2000-10-25 |
Van Sickle Oil & Gas Inc. |
597238 |
2000-10-25 |
546590 Ontario Limited |
546590 |
2000-10-26 |
Baker Tire Analysis Inc. |
671371 |
2000-10-26 |
Clairwin Associates Ltd. |
523590 |
2000-10-26 |
Custom Sewing Ltd. |
605289 |
2000-10-26 |
Intercity Mobile Wash Inc. |
1146526 |
2000-10-26 |
Lawrence Lucien Bray Limited |
366280 |
2000-10-26 |
Nextgrid Inc. |
1373328 |
2000-10-26 |
R.J. Cromwell & Associates Inc. |
562810 |
2000-10-26 |
Total Trim Ltd. |
857076 |
2000-10-26 |
1213506 Ontario Limited |
1213506 |
2000-10-26 |
1251875 Ontario Limited |
1251875 |
2000-10-27 |
Hartwell-Ohn (Myanmar) Inc. |
1131327 |
2000-10-27 |
J & J Canada Inc. |
702832 |
2000-10-27 |
Mattress Valu Inc. |
1292612 |
2000-11-1 |
Sterling V. Cox Corporation |
1301215 |
2000-11-1 |
1073626 Ontario Inc. |
1073626 |
2000-11-3 |
Alon-Guy Driver Services Ltd. |
478919 |
2000-11-3 |
Kelco Inc. |
1142154 |
2000-11-6 |
In Media Race Holding Corporation |
572427 |
2000-11-6 |
Jagbritte Inc. |
361018 |
2000-11-6 |
Jean Sibbick Limited |
108776 |
2000-11-6 |
Slm Color Inc. |
1046634 |
2000-11-7 |
Kroma Management Real Estate Division Ltd. |
481986 |
2000-11-8 |
On-Q Couriers Inc. |
764309 |
2000-11-8 |
Parkway Custom Beer And Wine Ltd. |
1037043 |
2000-11-8 |
Steffen Open Systems Inc. |
1139775 |
2000-11-8 |
Vinyl King Repairs Ottawa (1986) Limited |
675903 |
2000-11-8 |
1137347 Ontario Inc. |
1137347 |
2000-11-9 |
Fox-Mar Refrigeration Supplies Inc. |
1138389 |
2000-11-9 |
Hefaistos Inc. |
1104010 |
2000-11-9 |
Improvement Circle Incorporated |
585348 |
2000-11-9 |
Waterloo Masonry Cleaners Limited |
218410 |
2000-11-9 |
813835 Ontario Inc. |
813835 |
2000-11-10 |
Billionkeen Inc. |
1207634 |
2000-11-10 |
Chatham Masonry Limited |
280987 |
2000-11-10 |
Dri-Print Foils (Canada) Ltd. |
615096 |
2000-11-10 |
Green Shutter Films Inc. |
1072719 |
2000-11-10 |
J. L. Powell & Associates Inc. |
603043 |
2000-11-10 |
Lundy Brothers (Emo) Limited |
108896 |
2000-11-10 |
Overholt Construction Limited |
875070 |
2000-11-10 |
746066 Ontario Limited |
746066 |
2000-11-10 |
971630 Ontario Inc. |
971630 |
2000-11-10 |
994039 Ontario Inc. |
994039 |
2000-11-10 |
1091567 Ontario Ltd. |
1091567 |
2000-11-10 |
1297833 Ontario Ltd. |
1297833 |
2000-11-10 |
1303873 Ontario Ltd. |
1303873 |
2000-11-14 |
Allref Realty Corp. |
1070944 |
2000-11-14 |
Cymatal Management Inc. |
1097790 |
2000-11-14 |
Fortune Rockland Enterprises Inc. |
1077747 |
2000-11-14 |
Giant Root Consulting International Inc. |
1226688 |
2000-11-14 |
Lamsita Enterprises Inc. |
1328164 |
2000-11-14 |
Mark Molin & Associates Ltd. |
449597 |
2000-11-14 |
North York Hotel Holdings Ltd. |
625828 |
2000-11-14 |
Primo Towing Inc. |
1026651 |
2000-11-14 |
Richard Hung Enterprises Limited |
551814 |
2000-11-14 |
S.H. & Associates Inc. |
1093284 |
2000-11-14 |
Status-Quo Ante-Bellum Inc. |
1273412 |
2000-11-14 |
Steelpac Corporation |
981742 |
2000-11-14 |
Tonic Trading Company Ltd. |
1262694 |
2000-11-14 |
Vajrayana Garden Ltd. |
1082751 |
2000-11-14 |
Wai Kee Co. Ltd. |
1228720 |
2000-11-14 |
637873 Ontario Inc. |
637873 |
2000-11-14 |
1107937 Ontario Inc. |
1107937 |
2000-11-14 |
1294466 Ontario Inc. |
1294466 |
2000-11-15 |
Black Valley Developments Limited |
611461 |
2000-11-15 |
E & C Holdings Inc. |
1031336 |
2000-11-15 |
I. C. Distributors Ltd. |
705354 |
2000-11-15 |
O’Neill Management Inc. |
544555 |
2000-11-15 |
970323 Ontario Ltd. |
970323 |
2000-11-15 |
1048225 Ontario Inc. |
1048225 |
2000-11-15 |
1090059 Ontario Inc. |
1090059 |
2000-11-15 |
1126433 Ontario Inc. |
1126433 |
2000-11-15 |
1261366 Ontario Inc. |
1261366 |
2000-11-16 |
Danjo Truck Rentals Limited |
270041 |
2000-11-16 |
Jean Charal Limited |
218370 |
2000-11-16 |
The Wheels Connection Inc. |
1217893 |
2000-11-16 |
Weltex Real Estate Limited |
720699 |
2000-11-16 |
Yuan Systems Inc. |
1359198 |
2000-11-16 |
Zeusrich Capital Inc. |
1298664 |
2000-11-16 |
825894 Ontario Limited |
825894 |
2000-11-16 |
1092935 Ontario Inc. |
1092935 |
2000-11-16 |
1220670 Ontario Inc. |
1220670 |
2000-11-16 |
1275643 Ontario Incorporated |
1275643 |
2000-11-16 |
1388877 Ontario Limited |
1388877 |
2000-11-17 |
Carnaby Canada Leather Manufacturing Incorporated |
381851 |
2000-11-17 |
Hitachi Credit Canada Inc. |
456470 |
2000-11-17 |
New 97 Ltd. |
1268187 |
2000-11-17 |
Taicadex Trading Limited |
1225288 |
2000-11-17 |
The Yardley Fragrance Company Limited Of Canada |
935125 |
2000-11-17 |
1368975 Ontario Inc. |
1368975 |
B. G. Hawton,
Directrice, intérimaire, Direction des compagnies
49/00
Notice de non-observation de la loi sur les renseignements exigés des compagnies et des associations
Avis Est Donné Par Les Présente que, conformément au paragraphe 241 (3) de la Loi sur les sociétés par actions, si les compagnies mentionnées ci-dessous ne se conforment pas aux exigences de dépot requises par la Loi sur les renseignements exigés des compagnies et des associations dans un délai de 90 jours suivant la réception du présent avis, des ordonnances de dissolution seront délivrées contre lesdites compagnies. La date d’entrée en vigueur précède la liste des compagnies visées.
Date |
Dénomination sociale de la compagnie |
Numéro de la compagnie en Ontario |
---|---|---|
2000-11-16 |
Greenpark Aluminum Inc. |
1169567 |
2000-11-16 |
King’s Bay Golf & Country Club Inc. |
1385827 |
2000-11-16 |
Reggie Links Incorporated |
1385811 |
2000-11-16 |
1149785 Ontario Ltd. |
1149785 |
B. G. Hawton,
Directrice, intérimaire, Direction des compagnies
49/00
Loi sur les ambulances
Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres
La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :
Loi Sur Les Ambulances
Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié
Arrêté
Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;
Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;
En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :
Le conseil d’administration des services sociaux du district d’Algoma est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district d’Algoma excluant la partie du district d’Algoma qui fait partie du conseil d’administration des services sociaux du district de Sault Ste-Marie.
Daté À Toronto, ce 7e jour de mars 2000.
L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres
La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :
Loi Sur Les Ambulances
Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié
Arrêté
Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;
Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;
En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :
La Cité de Thunder Bay est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Thunder Bay.
Daté À Toronto, ce 18e jour de mai 2000.
L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres
La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :
Loi Sur Les Ambulances
Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié
Arrêté
Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;
Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;
En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :
Le conseil d’administration des services sociaux du district de Cochrane est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Cochrane.
Daté À Toronto, ce 7e jour de mars 2000.
L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres
La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :
Loi Sur Les Ambulances
Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié
Arrêté
Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;
Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;
En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :
Le conseil d’administration des services sociaux du district de Kenora est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Kenora.
Daté À Toronto, ce 7e jour de mars 2000.
L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres
La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :
Loi Sur Les Ambulances
Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié
Arrêté
Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;
Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;
En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :
Le conseil d’administration des services sociaux du district de Nipissing est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Nipissing et une partie du district de Sudbury au sein de la zone géographique du territoire de la corporation de la municipalité de Nipissing Ouest.
Daté À Toronto, ce 18e jour de mai 2000.
L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres
La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :
Loi Sur Les Ambulances
Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié
Arrêté
Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;
Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;
En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :
Le conseil d’administration des services sociaux du district de Sault Ste-Marie est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant la corporation de la Cité de Sault Ste-Marie, la corporation du canton de Prince et le territoire non constitué en organisme municipal au sein de la région de planification du Conseil de planification de Sault Nord.
Daté À Toronto, ce 7e jour de mars 2000.
L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres
La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :
Loi Sur Les Ambulances
Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié
Arrêté
Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;
Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;
En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :
Le conseil d’administration des services sociaux du district de Sudbury-Manitoulin est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Manitoulin et une partie du district de Sudbury qui ne comprend pas la zone géographique du territoire de la corporation de la municipalité de Sudbury.
Daté À Toronto, ce 7e jour de mars 2000.
L’Honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
Avis d’arrêté rendu en vertu de la Loi sur les ambulances Désignation d’un agent de prestation de services d’ambulances terrestres
La ministre de la Santé et des Soins de longue durée a signé l’arrêté suivant :
Loi Sur Les Ambulances
Arrêté Ministériel Pris En Vertu de La
Loi Sur Les Ambulances, L.R.O 1990,
chap. A.19, tel que modifié
Arrêté
Attentu Que le paragraphe 6.7(1) de la Loi sur les ambulances, L.R.O 1990, chap. A.19, tel que modifié, (la « Loi ») autorise la ministre à désigner, par arrêté, un agent de prestation pour toute zone géographique de la province visée dans l’arrêté ;
Et Attendu Que le paragraphe 6.7(3) de la Loi autorise la ministre à désigner un organisme, un conseil ou une commission constitué( e) par la Province en tant qu’agent de prestation ;
En Conséquence, conformément aux paragraphes 6.7(1) et (3) de la Loi, la ministre prend l’arrêté qui suit :
Le conseil d’administration des services sociaux du district de Timiskaming est l’agent de prestation pour la zone géographique désignée comme étant le district de Timiskaming.
Daté À Toronto, ce 18e jour de mai 2000.
L’honorable Elizabeth Witmer,
ministre de la Santé et des Soins de longue durée.
(6765) 49