Composante : Services réadaptation des enfants

Lois : Loi de 2017 sur les services à l’enfance, à la jeunesse et à la famille

Description du service

Centres BonDépart

Les centres BonDépart sont un point d’entrée clair pour l’identification précoce et les services pour les besoins particuliers pour les familles qui ont des préoccupations concernant le développement de leur enfant et le fonctionnement quotidien lié au développement. Grâce aux centres BonDépart, les préoccupations des familles sont étudiées et les familles sont soutenues dans l’identification des forces et des besoins fonctionnels de leurs enfants d’un point de vue holistique. Les centres veillent à ce que les liens se fassent simplement pour prévoir des évaluations et des services supplémentaires appropriés, y compris les services de soutien à domicile. Les centres BonDépart développent des cheminements de service simplifiés avec des partenaires communautaires pour assurer la simplicité de l’expérience pour la famille.

Services de réadaptation en milieu communautaire

Les services de réadaptation en milieu communautaire (SRMC) comprennent la prestation de services d’orthophonie, d’ergothérapie et de physiothérapie (et d’autres services complémentaires pour les enfants et les adolescents ayant des besoins de soutien, offerts dans des milieux communautaires (y compris des organismes multiservices, des milieux communautaires, au domicile d’une famille ou par des approches virtuelles). Ces services sont conçus pour soutenir le développement des enfants et leur fonctionnement quotidien afin qu’ils puissent participer de façon significative à la maison, à l’école et dans la communauté, atteindre leurs objectifs de vie et les préparer à réussir à l’âge adulte.

Bénéficiaires des services

Il est attendu des centres BonDépart de servir les enfants et les adolescents de la naissance à l’âge de 19 ans ou jusqu’à l’âge de 21 ans s’ils sont aux études et vivent en Ontario. Les centres BonDépart offriront des services aux enfants et adolescents dont les familles ont des préoccupations au sujet de leur développement ou de leur fonctionnement quotidien lié au développement (non pas motivés par des problèmes de santé mentale seulement).

Les services de réadaptation en milieu communautaire sont offerts aux enfants et aux adolescents de 19 ans et moins, ou jusqu’à l’âge de 21 ans s’ils sont aux études dans une école publique et vivent en Ontario, atteints de déficiences physiques et/ou développementales, de maladies chroniques et/ou de troubles de communication, ou ayant d’autres besoins de soutien du développement, et leur famille.

Caractéristiques du programme/service

Les centres BonDépart et les SRMC sont offerts par des organismes multiservices utilisant une approche holistique pour répondre aux divers besoins des enfants et des adolescents grâce à des services qui sont culturellement sécuritaires et adaptés aux familles de toutes les races et cultures et qui garantissent que toutes les personnes se sentent en sécurité lorsqu’elles reçoivent des services et du soutien.

Les services sont fournis dans le cadre d’un continuum de soutien et d’interventions reflétant les niveaux et/ou l’intensité des services pour répondre aux besoins fonctionnels et répondre aux objectifs axés sur la famille, avec un accès efficace aux services. Les services de réadaptation sont offerts par des équipes multidisciplinaires de professionnels de la santé réglementés et de fournisseurs de services connexes, et peuvent inclure ce qui suit : Ingénierie de la réadaptation audiologique; travail social; psychologie et psychométrie; et loisirs thérapeutiques.

Service précis fourni

Les services des centres BonDépart sont offerts selon : la politique et les lignes directrices de 2022 énoncées dans SmartStart Hubs : Connecting Families with Child Development Services, et comprennent :

  • Admission et interaction faciles des familles avec les services de développement des enfants
  • Mise en relation avec les soutiens pour les familles
  • Parcours de services rationalisés

Les services de réadaptation communautaires comprendront ce qui suit :

  • Accès et admission
  • Intervention précoce
  • Évaluation
  • Interventions (y compris un continuum de services d’intervention en orthophonie, ergothérapie et physiothérapie)
  • Transition supervisée
  • Prestation de services centrés sur l’enfant et la famille
  • Prestation de services transparents
  • Collaboration et partenariats
  • Mesure du rendement

Les services sont centrés sur l’enfant et la famille et soutiennent les divers besoins des familles d’une manière culturellement sécuritaire et favorise l’équité, la lutte contre le racisme et la lutte contre l’oppression.

Objectifs du programme

L’objectif des centres BonDépart est d’être un point d’accès clair aux services de développement des enfants pour les parents et les aidants naturels qui ont des préoccupations au sujet du développement de leur enfant et/ou du fonctionnement quotidien lié au développement. 

L’objectif des services de réadaptation en milieu communautaire est de soutenir les enfants et les adolescents avec des services de réadaptation flexibles, individualisés et coordonnés afin qu’ils puissent participer de façon significative à l’école, à la communauté et à la maison, atteindre leurs objectifs de cours de vie et être prêts à réussir à l’âge adulte.

Attentes du ministère

Les centres BonDépart sont gérés conformément aux lignes directrices SmartStart Hubs, 2022 ou à toute version mise à jour subséquente (ou tout autre document de politique à l’appui fourni par le ministère).

Le SRMC est géré conformément aux descriptions fournies ici et aux lignes directrices 2023 de services de rééducation de la parole et du langage pour les enfants d'âge préscolaire, aux versions actualisées ultérieures et à tout document d’appui supplémentaire fourni par le ministère.

Obligations en matière de production de rapports

Les données de service suivantes feront l’objet de rapports à une période provisoire et finale. Veuillez consulter votre entente finale pour connaître les dates de remise de rapports.

Nom des données du serviceDéfinitions
Dépenses de l’organisme financées par le ministère – SRMCTotal des dépenses financées par le ministère pour le bénéficiaire de paiements de transfert afin d’administrer ou de fournir le service pendant l’année de référence (cumulatif)
Nombre d’interventions (total) – SRMCLe nombre total d’interventions financées par le SRMC avec un client inscrit individuellement en groupe, y compris celles en personne, par appel vidéo, par appel téléphonique ou par communication électronique. Au nombre des services figurent l’ergothérapie, la physiothérapie, l’orthophonie, l’audiologie, l’ingénierie de la réadaptation, le travail social, la psychologie et la psychométrie, et les loisirs thérapeutiques. 
Une intervention est une interaction (de plus de 5 minutes) avec un client et/ou un parent/tuteur/soignant qui cherche à fournir une évaluation, une intervention ou une consultation.  Remarques : Les interactions qui visent la programmation d’un horaire ne sont pas des interventions. Il faut que toutes les interventions soient dénombrées, qu’elles aient lieu le même jour civil ou pas.
Nombre d’interventions (total – ergothérapie) – SRMCLe nombre total d’interventions d’ergothérapie financées par le SRMC avec un client inscrit individuellement ou en groupe, y compris celles en personne, par appel vidéo, par appel téléphonique ou par communication électronique. Une intervention est une interaction (de plus de 5 minutes) avec un client et/ou un parent/tuteur/soignant qui cherche à fournir une évaluation, une intervention ou une consultation. 
Remarques : Les interactions qui visent la programmation d’un horaire ne sont pas des interventions. Il faut que toutes les interventions soient dénombrées, qu’elles aient lieu le même jour civil ou pas.
Nombre d’interventions (total – physiothérapie) – SRMCLe nombre total d’interventions de physiothérapie financées par le SRMC avec un client inscrit individuellement ou en groupe, y compris celles en personne, par appel vidéo, par appel téléphonique ou par communication électronique. Une intervention est une interaction (de plus de 5 minutes) avec un client et/ou un parent/tuteur/soignant qui cherche à fournir une évaluation, une intervention ou une consultation. 
Remarques : Les interactions qui visent la programmation d’un horaire ne sont pas des interventions. Il faut que toutes les interventions soient dénombrées, qu’elles aient lieu le même jour civil ou pas. Number of unique individuals by the language in which they receive services in the reporting year.
Nombre d’interventions (total – orthophonie) – SRMCLe nombre total d’interventions d’orthophonie financées par le SRMC avec un client inscrit individuellement ou en groupe, y compris celles en personne, par appel vidéo, par appel téléphonique ou par communication électronique. Une intervention est une interaction (de plus de 5 minutes) avec un client et/ou un parent/tuteur/soignant qui cherche à fournir une évaluation, une intervention ou une consultation. 
Remarques : Les interactions qui visent la programmation d’un horaire ne sont pas des interventions. Il faut que toutes les interventions soient dénombrées, qu’elles aient lieu le même jour civil ou pas.
Nombre de personnes ayant reçu des services (uniques) – SRMCLe nombre d’enfants uniques qui reçoivent des services de réadaptation en milieu communautaire au cours de la période de financement. Au nombre des services, nous mentionnons : l’ergothérapie, la physiothérapie, l’orthophonie, l’audiologie; l’ingénierie de la réadaptation; le travail social; la psychologie et la psychométrie; et loisirs thérapeutiques.
Nombre de personnes ayant reçu des services (uniques – ergothérapie) – SRMCLe nombre unique de personnes recevant des services communautaires d’ergothérapie au cours de la période de référence. Si une personne a reçu des services dans plus d’un centre fonctionnel, elle doit être dénombrée dans chaque centre.
Nombre de personnes ayant reçu des services (uniques – physiothérapie) – SRMCLe nombre unique de personnes recevant des services communautaires de physiothérapie au cours de la période de référence. Si une personne était servie dans plus d’un centre fonctionnel, elle serait dénombrée dans chaque centre.
Nombre de personnes ayant reçu des services (uniques – orthophonie) – SRMCLe nombre unique de personnes recevant des services communautaires d’orthophonie au cours de la période de référence. Si une personne a reçu des services dans plus d’un centre fonctionnel, elle doit être dénombrée dans chaque centre.
Nombre de personnes en attente d’une première évaluation – SRMCLe nombre d’enfants ou d’adolescents qui attendent une première évaluation thérapeutique pour des services de réadaptation en milieu communautaire (enfants ou jeunes qui ont une date de renvoi, mais n’ont pas encore reçu une première évaluation thérapeutique).
Nombre de personnes en attente du début du service – SRMCLe nombre d’enfants/adolescents qui attendent le début des services de réadaptation en milieu communautaire (les enfants/adolescents ont reçu la première évaluation en thérapie, mais n’ont pas commencé le service).
Temps d’attente moyen entre le renvoi et la première évaluation (nombre de jours) – SRMCDéclarez le nombre de jours d’attente pour une évaluation (entre la date de renvoi et la date de la première évaluation). Le nombre de jours d’attente pour une évaluation, divisé par le nombre d’enfants et d’adolescents qui ont reçu une première évaluation thérapeutique, donnera le temps d’attente moyen pour une évaluation (sur une moyenne annuelle cumulative).
Temps d’attente moyen de la première évaluation au début du service (nombre de jours) – SRMCDéclarez le nombre moyen de jours d’attente entre la date de la première évaluation thérapeutique et la date de début de service (date de la première intervention).
Nombre de personnes qui ont fait l’objet d’un renvoi aux services du CTC (total)Le nombre unique de personnes qui ont fait l’objet d’un renvoi à l’organisme CTC pour tous les services au cours de la période de référence. Le renvoi doit être reçu et la date doit être estampillée par le CTC. Indiquez les mêmes données que les « Renvois à l’organisme du CTC » du SGI 8562470.
Nombre d’évaluations de l’admission effectuées (total) – Centres BonDépartLe nombre unique de personnes pour lesquelles une évaluation d’admission a été effectuée (l’évaluation de l’admission renvoie à l’occurrence d’une conversation exploratoire). Le total renvoie au nombre total au cours de la période de référence.
Âge moyen au moment de l’évaluation d’admission (mois) – Centres BonDépartL’âge moyen de toutes les personnes au moment de l’évaluation d’admission (lorsqu’une conversation exploratoire a eu lieu) au cours de la période de référence.
Nombre de personnes au moment de l’évaluation d’admission (0 à 4 ans) – Centres BonDépartLe nombre de personnes âgées de 0 à 4 ans pour lesquelles une évaluation d’admission a été effectuée (lorsqu’une conversation exploratoire a eu lieu) au cours de la période de référence.
Nombre de personnes au moment de l’évaluation d’admission (5 à 12 ans) – Centres BonDépartLe nombre de personnes âgées de 5 à 12 ans pour lesquelles une évaluation d’admission a été effectuée (lorsqu’une conversation exploratoire a eu lieu) au cours de la période de référence.
Nombre de personnes au moment de l’évaluation d’admission (13 à 21 ans) – Centres BonDépartLe nombre de personnes âgées de 13 à 21 ans pour lesquelles une évaluation d’admission a été effectuée (une conversation exploratoire a eu lieu) au cours de la période de référence.
Nombre de personnes en attente d’une évaluation d’admission – Centres BonDépartLe nombre de personnes qui attendent de faire une évaluation d’admission avec les centres BonDépart (les personnes ont fait l’objet d’un renvoi, mais n’ont pas encore eu de réunion exploratoire) au cours de la période de référence.
Temps d’attente moyen entre le renvoi et l’évaluation d’admission (nombre de jours) – Centres BonDépartLe nombre moyen de jours d’attente pour l’évaluation de l’admission aux centres BonDépart (de la date de renvoi à la fin de la réunion de conversation exploratoire) au cours de la période de référence.

Un rapport complémentaire fournissant des informations supplémentaires sur ces services peut être exigé (le modèle de rapport et les dates seront fournis séparément).