Composante: Services pour les enfants et les adolescents ayant des besoins particuliers

Lois: Loi de 2017 sur les services à l’enfance, à la jeunesse et à la famille

Description du service

Les services intégrés pour les enfants du Nord offrent des services d’évaluation, de consultation et de traitement, sur une base multiorganismes et multiministériels, aux enfants et adolescents ayant des problèmes physiques, psychosociaux et éducatifs, dans les collectivités rurales et éloignées mal desservies du nord de l’Ontario.

Bénéficiaires des services

  • Enfants et adolescents jusqu’à l’âge de 18 ans (19 ans pour les centres de traitement des enfants [CTE] et 21 ans pour l’éducation)
  • Les enfants et les adolescents ayant plusieurs besoins qui nécessitent une combinaison d’au moins deux services relevant de plus d’un ministère : services d’éducation en santé, communautaires, pour enfants et adolescents (y compris les services de réadaptation pour enfants fournis par les CTE )
  • Les enfants et les adolescents pour qui des besoins physiques, psychosociaux et éducatifs ont été identifiés, mais pour qui les services n’existent pas ou sont inaccessibles, dans les ressources disponibles des SIEN

Caractéristiques du programme/service

  • Les fournisseurs sont responsables de la prestation de services d’évaluation professionnelle, d’intervention et de consultation dans le cadre des activités de leurs organismes
  • Les CTE ou les organismes similaires géreront et fourniront des services de réadaptation, de physiothérapie, d’ergothérapie et d’orthophonie
  • Les organismes de santé mentale et’ développement des enfants géreront et offriront des services de psychologie et de psychiatrie. Lorsque plus d’un fournisseur de services parraine le programme, un modèle conjoint de prestation de services sera requis. Les options qui fragmentent l’allocation aux fournisseurs existants ne seront pas acceptables
  • Les mécanismes d’accès désignés géreront et fourniront des fonctions de coordination de l’accès et des services

Service précis fourni

Ce programme est offert conformément aux descriptions fournies ici ou à toute version mise à jour subséquente (ou à tout autre document de politique à l’appui fourni par le ministère).

Objectifs du programme

Les services :

  • Seront adaptés et correspondant aux forces et aux besoins des enfants ou des adolescents, des familles et des collectivités
  • Seront imputables envers les enfants ou les adolescents, les familles et la collectivité
  • Tiendront compte de la diversité sociale, linguistique et culturelle des familles et des collectivités autochtones
  • Seront assurés par des membres du personnel possédant la gamme de compétences et d’aptitudes nécessaires pour répondre efficacement aux besoins des enfants, des adolescents et des familles
  • Seront fondés sur les besoins évalués de l’enfant/adolescent, les préférences et la disponibilité des ressources individuelles, d’organismes, communautaires et contractées par le ministère

Les services sont fournis en fonction des principes des services centrés sur les enfants, les adolescents et les familles, la prestation transparente de services et le partage de l’information, et la satisfaction de divers besoins grâce à des pratiques inclusives, accessibles et culturellement sécuritaires.

Service centré sur l’enfant/adolescent et la famille

  • Les services sont fournis de manière à ce qu’ils soient axés sur la famille et qu’ils assurent que la famille, les enfants et les adolescents sont activement engagés et que leurs commentaires sont intégrés tout au long de la prestation des services
  • Le service axé sur la famille reconnaît que chaque enfant, chaque adolescent et chaque famille est unique; que la famille est la constante dans la vie de l’enfant; et que la famille possède une expertise dans les capacités et les besoins de leur enfant/adolescent
  • Par l’entremise de services axés sur la famille, les fournisseurs de services travaillent avec la famille et l’enfant/l’adolescent, le cas échéant, pour prendre des décisions éclairées sur les services et soutenir l’enfant/l’adolescent et la famille. Les forces et les besoins de tous les membres de la famille sont pris en compte

Service et partage d’information transparents

  • Les familles bénéficieront d’un service et d’un partage d’information transparents. Avec le consentement, les renseignements sur les besoins d’une famille seront partagés entre les fournisseurs. Les familles ne devraient pas avoir l’impression de répéter l’information sur l’admission et l’évaluation ou de répéter leurs histoires inutilement; cependant, les familles devraient être encouragées à partager l’information avec les fournisseurs et peuvent partager leurs histoires avec les nouveaux fournisseurs si elles le souhaitent

Répondre aux besoins divers

  • Les services seront inclusifs, accessibles et culturellement sécuritaires pour toutes les familles et les enfants/adolescents. Les services seront respectueux des valeurs et répondront aux divers besoins des enfants, des adolescents et de leur famille
  • Les fournisseurs de services seront conscients des approches distinctes requises pour répondre aux besoins des enfants et des adolescents des Premières Nations, des Métis, des Inuits et des Autochtones urbains. Cela comprend la prestation de services et de liens culturellement sécuritaires et des renvois à des fournisseurs de services autochtones et à d’autres ressources communautaires au besoin
  • Les fournisseurs de services répondront aux besoins en matière de services des enfants et des adolescents francophones, ainsi que de leur famille. La Loi sur les services en français identifie les communautés où des services spécifiques doivent être disponibles en français

Attentes du ministère

Les services sont centrés sur l’enfant et la famille et soutiennent les divers besoins des familles d’une manière culturellement sécuritaire et favorise l’équité, la lutte contre le racisme et la lutte contre l’oppression.

Ces services spécialisés doivent être fournis aux enfants et aux adolescents du nord de l’Ontario selon les paramètres suivants :

  • Tout service fourni par les SIEN maximisera la coordination et la coopération interdisciplinaires, interministérielles et interorganismes. Cela permettra une vue d’ensemble de l’usager pour déterminer la prestation des services. Toutes les tentatives seront faites pour réduire ou éliminer les limites et restrictions traditionnelles pour fournir des services qui sont le reflet d’une vue holistique de l’enfant
  • Les ressources seront gérées par des organisations existantes du nord, avec une exigence supplémentaire que ces organisations travaillent dans une relation de gestion interorganismes
  • Les services ne doivent être offerts qu’aux enfants et aux adolescents qui vivent dans des collectivités rurales et éloignées, à l’extérieur des cinq grands centres urbains du nord : Thunder Bay, Timmins, North Bay, Sault Ste. Marie, et Sudbury
  • Les services seront fournis aussi près que possible de la communauté de l’enfant
  • La priorité pour la prestation des services ira aux enfants et adolescents ayant plusieurs difficultés (qui nécessitent une combinaison d’au moins deux services de plus d’un ministère : Santé, Services à l’enfance et Services sociaux et communautaires et Éducation)
  • Les services doivent également être fournis aux enfants et aux adolescents, lorsqu’aucun service disponible ou accessible n’existe dans les ressources disponibles des SIEN
  • Les services spécialisés doivent être fournis par une équipe interdisciplinaire de professionnels spécialisés
  • Les services fournis par l’équipe interdisciplinaire sont l’évaluation, le traitement, les services de consultation et la formation
  • L’équipe interdisciplinaire sera reliée à la communauté locale par un réseau de mécanismes d’accès, ou, lorsqu’il n’est pas mis en œuvre, le gestionnaire de cas des SIEN basé dans les communautés rurales
  • Les services fournis par gestionnaires de cas sont des fonctions d’accès et des services de coordination des services
  • L’accès aux ressources de réadaptation et de psychologie des SIEN est uniquement dirigé vers le mécanisme d’accès local. Lorsque les plans d’orientation futurs n’ont pas encore été soumis, l’accès aux ressources éducatives peut continuer à être traité par le mécanisme d’accès désigné/le gestionnaire de cas des SIEN
  • L’accès aux ressources éducatives des SIEN se fait uniquement par le plan d’orientation futur local soumis et approuvé par le ministère
  • Les ressources des SIEN ne remplaceront ni ne doubleront les services existants et exerceront une pression sur les organismes existants avant d’agir
  • Les ressources des SIEN ne doivent être affectées qu’aux activités rurales et éloignées. Lorsque l’intégration est plus large, les gestionnaires de cas des SIEN peuvent exécuter des activités de gestion de cas pour un système élargi de services pour enfants’ comme la coordination des services

Planification individuelle et établissement des objectifs

Chaque enfant et adolescent aura un plan de soins actuel qui reflète l’évaluation de ses besoins et de ses préférences. Le plan de soins identifiera les services/soutiens spécifiques reçus par l’enfant/l’adolescent, les résultats attendus et sera basé sur les principes de planification centrée sur la personne, d’autodétermination et de choix.

Obligations en matière de production de rapports

Les données de service suivantes feront l’objet de rapports à une période provisoire et finale. Veuillez vous reporter à votre entente finale pour connaître les dates d’échéance et les objectifs du rapport.

Nom des données du serviceDéfinitions
Nombre de personnes – SIENDéclarez le nombre de personnes uniques, sans double comptabilisation, qui ont reçu des services pendant l’année de référence. Une personne est dénombrée une seule fois par année pour chaque service dispensé dans lequel elle a reçu des services. La même personne peut être dénombrée dans plus d’un service dispensé si elle reçoit des services dans plus d’un service dispensé.
SIEN – Dépenses de l’organisme financées par le ministèreTotal des dépenses financées par le ministère pour que le bénéficiaire de paiements de transfert administre et fournisse ce service au cours de l’année de référence (cumulatif).