Composante : SRMA – Ressources de soutien, de formation et de renforcement des capacités

Lois : Loi de 1990 sur le ministère des Services sociaux et communautaires

Objectifs du service

  • Améliorer les capacités des partenaires autochtones et des fournisseurs de services pour la politique et la planification en matière de santé, la prestation de services adaptés à la culture et le développement de la communauté et des ressources

Description du service

  • Intervenants pour le soutien au développement des communautés : fournir des services et du soutien aux communautés membres pour améliorer leurs compétences et leur capacité à concevoir, à mettre en œuvre et à rendre compte des programmes SRMA
  • Analystes des politiques en matière de santé : faciliter l’élaboration de politiques pour aborder les domaines plus larges de la santé, de la guérison, du bien-être et de la violence familiale dans les communautés autochtones
  • Autorités responsables de la planification des services de santé : responsables de la planification des services de santé, de guérison et de mieux-être de la communauté et de la région, y compris la planification des services, la liaison continue et l’engagement avec les communautés membres
  • Centre d’échange d’informations Za-Geh-Do-Win : acquiert, développe, maintient et diffuse le matériel de ressources propres aux Autochtones
  • Abris autochtones de l’Ontario : fournir une formation et un renforcement des capacités pour améliorer la prestation de services aux survivants autochtones de la violence

Bénéficiaires des services

  • Les services sont principalement offerts aux communautés et aux organismes autochtones
  • Les communautés membres peuvent comprendre les Premières Nations, les Conseils métis, les Centres d’amitié, les sections ou les conseils locaux, etc

Caractéristiques du programme/service

Le programme et les services faisant l’objet d’un contrat par le ministère refléteront les caractéristiques suivantes

  • Les approches culturelles autochtones sont reflétées ou utilisées dans le cadre des activités et des services

Un service spécifique fourni peut comprendre

Intervenants pour le soutien au développement des communautés

  • Soutenir les communautés membres dans la conception, la mise en œuvre et/ou la gestion des programmes et des projets financés par la SRMA, y compris le maintien des programmes, des services et des rapports financiers requis, ce qui peut inclure des initiatives de mesure du rendement et d’évaluation du programme
  • Soutenir les communautés membres dans le développement et la coordination des initiatives de développement communautaire
  • Communiquer les renseignements clés liés au programme aux communautés membres, y compris les renseignements et les rappels concernant les échéanciers de signalement
  • Fournir de l’aide au développement communautaire, des ressources et de la formation aux communautés membres pour améliorer les opérations, comme les processus administratifs, les politiques et les procédures

Analystes des politiques de la santé

  • Mener des recherches, des analyses de données et/ou l’élaboration de politiques en ce qui concerne l’identification et la documentation des priorités existantes et émergentes en matière de guérison, de santé, de mieux-être et de violence familiale au sein des communautés
  • Défendre les besoins, les priorités, les défis et les obstacles identifiés par les communautés membres
  • Communiquer/partager de l’information avec les communautés et les organismes membres, p. ex., problèmes/préoccupations en matière de politiques, résultats/résultats de la recherche, trousses d’outils, occasions de financement et d’apprentissage ou de formation, résultats des engagements communautaires, etc.
  • Établir des relations et faciliter les engagements avec les communautés et les organismes membres, ainsi qu’avec les partenaires gouvernementaux
  • Agir à titre de représentant auprès des comités pertinents et partager l’information obtenue avec les communautés ou les organismes membres, selon ce que les organismes individuels jugent approprié
  • Communiquer avec les communautés membres, les organismes et d’autres partenaires à l’aide de diverses méthodes et d’outils, comme des résumés d’information (p. ex., bulletins), des documents d’options ou de position, des notes d’information, des présentations, etc

Autorités responsables de la planification des services de santé pour les Autochtones

  • Engagement communautaire : identifier les problèmes de santé émergents/tendances d’un point de vue global et partager l’information et les ressources avec les communautés membres, y compris le leadership communautaire et le personnel de première ligne
  • Planification de programmes et planification stratégique : planification et coordination à court et à long terme pour cerner les lacunes en matière de services de santé, les problèmes de santé émergents, les priorités communautaires et les stratégies pour résoudre les problèmes
  • Recherche et collecte de données : peut comprendre l’élaboration, la mise en œuvre, l’identification et/ou le soutien de projets de recherche pour soutenir la politique en matière de santé et la planification
  • Analyse/synthèse et conseils des politiques : peut comprendre l’analyse de la recherche, des données et des engagements communautaires pour élaborer des politiques, des plans stratégiques et/ou des conseils pour améliorer la guérison, la santé et le mieux-être des Autochtones
  • Rassemblements et réseautage : organiser des occasions de réseautage et des rassemblements pour le personnel de première ligne, les leaders communautaires, les communautés membres et d’autres parties pertinentes afin d’améliorer la recherche, l’analyse et le développement des politiques, le partage de l’information et des connaissances, les partenariats et la collaboration
  • Promotion : défendre les intérêts des communautés membres ou soutenir la haute direction par la défense des intérêts, selon le cas ou sur demande

Centre d’échange d’informations Za-Geh-Do-Win

  • Fournir des services aux communautés et aux organismes autochtones, ainsi qu’aux organismes non autochtones, et aux personnes qui demandent de l’information et de l’aide concernant les ressources propres aux Autochtones
  • Recueillir, compiler, développer, cataloguer et distribuer des renseignements, des ressources, des recherches et des documents propres aux Autochtones concernant la violence familiale, la guérison familiale et la santé
  • Offrir des ateliers communautaires, de la formation et des présentations pour fournir des renseignements sur la santé autochtone, la violence familiale et la guérison
  • Organiser des activités de sensibilisation et de communication, y compris le partage des connaissances et l’engagement lors d’événements communautaires et/ou de plateformes en ligne, et publier et distribuer des bulletins d’information en versions imprimées et électroniques

Abris autochtones de l’Ontario

  • Soutenir le développement et les capacités des refuges pour femmes autochtones et des programmes de guérison familiale par :
    • La formation continue
    • Le soutien et les conseils spécialisés pour résoudre les problèmes opérationnels et renforcer les capacités organisationnelles
  • Fournir une formation aux organismes et aux organismes non autochtones (dans la mesure où cela est possible et approprié) pour les aider à comprendre les besoins uniques des survivants autochtones de la violence et à y répondre, y compris les services de police et de justice, les organismes de santé et de services sociaux, la protection de l’enfance, etc

Obligations en matière de production de rapports

Rapport d’évaluation narrative de fin d’année

  • Les BPT doivent remplir un rapport narratif consolidé de fin d’année fourni par le ministère pour tous les programmes de développement communautaire, de politique et de planification SRMA financés

Données de service

  • Les données de service suivantes feront l’objet de rapports à une étape provisoire et finale. Veuillez consulter votre entente finale pour les dates d’échéance et les cibles pour les rapports.
Nom des données du service Définitions

Nombre de formations et activités de soutien communautaire – Développement des ressources et des communautés, politiques et programmes de planification SRMA

Le nombre total de séances de formation et d’activités de soutien communautaire offertes aux communautés et aux organismes au cours de la période de référence. Les activités comprennent la formation, les visites sur le terrain/site, les rassemblements/réunions et les engagements communautaires.

Chaque activité tenue pendant la période de référence doit être dénombrée comme « 1 ». Si aucune n’est fournie, inscrivez « 0 ».

Nombre de communautés/organismes – Accès aux formations et aux soutiens communautaires – Développement des ressources et des communautés, politiques et programmes de planification SRMA

Le nombre total de communautés/organismes uniques qui ont accédé à des séances de formation et à des activités de soutien communautaire au cours de l’année de référence. Les activités peuvent comprendre la formation, les visites sur le terrain/site, les rassemblements/réunions et les engagements communautaires.

Chaque communauté/organisme unique ne doit être dénombré qu’une seule fois par période de référence. Si aucune n’est prise en charge, inscrivez « 0 ».

Nombre de ressources développées – Développement des ressources et des communautés, politiques et programmes de planification SRMA

Le nombre total de ressources uniques développées, comme les trousses d’outils, les documents de politique et de recherche, les bulletins, les bulletins électroniques, les ressources de médias sociaux (p. ex., vidéos, fiches d’information), les manuels, les documents de formation, etc.

Chaque ressource unique développée pendant la période de référence doit être dénombrée comme « 1 ». Si aucune n’est développée, inscrivez « 0 ».

Dépenses de l’organisme financées par le ministère – Développement des ressources et des communautés, politiques et programmes de planification SRMA

Les dépenses totales financées par le ministère pour que le BPT administre ou fournisse les programmes de développement communautaire, de politique et de planification SRMA au cours de l’année de référence (cumulatif).